Читать «Охотники за шпионами» онлайн - страница 30
Фиона Келли
— О, боже! — ахнула Холли.
И они опять побежали. Это было похоже на ночной кошмар. Неужели во всем центре нет ни единой души? Им сейчас надо только одно — найти кого-то из взрослых, и они спасены.
Вдруг Холли оглушил странный шум. Казалось, будто орет целая стая котов, ей вторит блеяние автомобильных сигналов, и все это на фоне урчания и буханья канализационных коллекторов.
— Сюда, — дернул Пит за руку Холли, опять увлекая ее за угол.
Они поднялись по короткой лестнице наверх, и Пит толчком открыл дверь.
На них обрушился страшный грохот. В зале за дверью оказался целый оркестр маленьких ребятишек, которые лупили по барабанам, дули в медные духовые инструменты и водили смычками по скрипкам. Холли и Пит оказались за спинами оркестрантов. В противоположном конце зала дергалась, как огородное пугало на ветру, женщина в длинном цветастом платье с растрепанными волосами. Ее руки хлопали в воздухе. Лицо выражало страдание, а глаза были плотно закрыты. При этом она прыгала с ноги на ногу.
— С чувством! — кричала она, перекрывая жуткую какофонию. — Ударные! Держите ритм! Бам, бам, бам!
Пит потянул Холли за рукав. Прямо за спинами юных музыкантов стояла пара свободных литавр. Пит наклонился к уху Холли.
— Можно сделать вид, что мы тоже из оркестра, — прокричал он. — На случай, если они вбегут сюда за нами.
— Мы слишком большие, — возразила Холли.
Пит подтолкнул ее к литаврам и опустился на колени. Потом взглядом пригласил последовать его примеру.
Она встала на колени рядом, со страхом взирая на дверь.
Через несколько секунд дверь приоткрылась на ладонь, и Холли увидела, что пара прищуренных глаз мрачно осматривает репетиционный зал.
Холли схватила палочки и принялась бить ими по литаврам. Лицо в двери скривилось и исчезло. Дверь захлопнулась.
Женщина-дирижер открыла глаза.
— Кто там так ужасно бухает? — крикнула она, жестом приказав оркестру остановиться.
Тридцать ребячьих физиономий повернулись к Холли и Питу.
— Извините, — пробормотала Холли, вставая. — Мне всегда хотелось играть в оркестре.
Пит тоже встал. Женщина удивленно воззрилась на них.
— Ну, вы меня удивили! — покачала она головой.
— Мы, пожалуй, пойдем, — сказала Холли, бочком продвигаясь к двери. — Извините, что помешали, — она смущенно улыбнулась. — Если вам понадобится ударник, позовите меня.
Пит уже тянул ее к двери.
Они остановились в коридоре, глядя друг на друга. Их преследователей нигде не было видно.
— Пойдем, — сказал Пит. — Надо выбраться отсюда. И найти Миранду!
— Где вас носило? — напустилась на них Миранда. Холли и Пит обнаружили ее прячущейся за дверями у заднего входа в дом Пита. — Что с вами стряслось?
По дороге в квартиру они рассказали Миранде о том, как им чудом удалось спастись от погони.
— Одно теперь ясно, — заключила Холли, когда они смотрели на машину из окна спальни Пита. — Мы наткнулись на
— Они потом вернулись, эти двое, — сообщила им Миранда. — Я пряталась, чтобы они меня не засекли. Они подошли к машине. И у них был ключ от багажника.