Читать «Он бережет твой сон» онлайн - страница 13
Мэри и
Девочка надолго замолчала.
– Я должна увидеть папу и Нор-Нор.
«Ее сердце разбито», – догадался Стерлинг. Он прекрасно понимал тоску Мариссы. Ту же самую боль Брукс почувствовал, увидев пролетающую мимо окна на Небеса Энни.
– Марисса… – позвали из-за двери.
– Ох, так и знала, – вздохнула девочка, – что мама велит спуститься и поужинать. Я не голодна и не хочу, чтобы вы уходили.
– Марисса, я намерен приступить к решению твоей проблемы прямо сейчас. Но обязательно вернусь пожелать тебе спокойной ночи.
– Обещаете?
– Марисса, – снова позвали из-за двери.
– Однако и ты пообещай кое-что взамен, – торопливо сказал Стерлинг. – Твоя мама очень сильно о тебе беспокоится. Дай ей передохнуть.
– Ладно. Дам передохнуть даже Рою. К тому же я люблю курицу. Мама, я иду, – отозвалась девочка и повернулась к Стерлингу: – Дай пять.
– В смысле? – спросил Стерлинг.
– Должно быть, вы очень старый, – удивленно взглянула на него Марисса. – Всем известно, что означает «дай пять».
– Я несколько выпал из реальности, – признался Брукс и, следуя примеру малышки, поднял открытую ладонь, по которой та с энтузиазмом ударила своей.
«Умна не по годам», – восхитился Брукс и улыбнулся.
– Увидимся позже, – прошептал он.
– Отлично. Не забудьте шляпу. Не хочется показаться занудой, но ваш головной убор действительно выглядит глупо.
– Марисса, ужин стынет, – позвала мать.
– Ужин всегда холодный, – усмехнулась Марисса, пока Стерлинг провожал ее до двери. – Но Рой вечно рассыпается в благодарностях. Папа всегда просил готовить побольше мясных блюд. Мама ведь не сможет вас увидеть? – спросила она, взявшись за дверную ручку.
Стерлинг отрицательно покачал головой и исчез.
Глава 5
В Небесной канцелярии члены Совета с интересом наблюдали за действиями Стерлинга.
– Он сразу же вступил в контакт. Пошевелил мозгами, так сказать, – одобрил адмирал.
– Малышка очень несчастна, – мягко произнесла монахиня.
– И весьма откровенна, – заметил монах. – В мое время люди были другими. Стерлинг собирается просить у нас аудиенции. Полагаю, мы должны его принять.
– Пусть будет так, – хором провозгласили святые.
В глубоких раздумьях Стерлинг какое-то время стоял на легком ветру возле дома Мариссы, укрываясь от медленно падающего снега. «Можно было бы что-нибудь выведать о ее отце и бабушке в городе, – размышлял он. – Но есть более легкий способ узнать, что случилось, правда, для этого потребуется разрешение Совета».
Брукс закрыл глаза. Не успел он произнести ни слова, как оказался в Небесной канцелярии, где с облегчением обнаружил святых наставников, наблюдающих за ним с осторожным одобрением.
– Вижу, вы попытались найти старую леди, нуждающуюся в помощи, – усмехнулся адмирал. – Парень, который вас опередил, сильно удивился. Я бы сказал, бабуля весьма колючая особа.
– По крайней мере, Стерлинг не стал тратить впустую ни минуты, – похвалила медсестра.
– Спасибо, спасибо, – покраснел Брукс. – Как вы уже поняли, я действительно не хочу упустить ни минуты. Полагаю, лучше всего сумею помочь Мариссе, если пойму причину ее бед. Отец и бабушка Мариссы перед Новым годом собирались сводить ее в Радио-Сити-Мьюзик-Холл. Но накануне что-то произошло. Они появились на рассвете и сказали ей, что должны на некоторое время уехать.