Читать «Вынужденная оборона» онлайн - страница 22
Станислас-Андре Стиман
— Даже если эта девушка находится под полным влиянием совершенно беспардонного человека?
— Даже! Вы что, сомневаетесь, что удар Вейлю нанес мужчина?
Ноэль надеялся получить таким образом хоть какие-нибудь сведения о ходе расследования, но был жестоко разочарован. Комиссар снова, вроде бы, был поглощен лишь своим блокнотиком.
— Вы сказали, что ходили к Вейлям в среднем два раза в неделю?
— Да.
— А случалось, что мадам Мартэн бывала у них без вас?
— Конечно.
— И, при этом, месье Вейль иногда был дома один?
— Наверное, да.
— Но, принимая во внимание его репутацию, вам никогда не приходило в голову, что он мог…
— Приударить за моей женой? Послушайте, комиссар, мы же не в прошлом веке! К тому же, Вейль всегда рассыпался в любезностях, вовсе не ожидая моего отсутствия или чтобы я отвернулся.
— И вы не… Вы не возражали?
— Нет. Такого рода ухаживания представляют реальную опасность лишь когда пытаешься им помешать. Они поддерживают в женщине стремление нравиться, но при этом не дают ее супругу утратить бдительность и погрязнуть в обманчивом чувстве безопасности.
— Большинство мужей вовсе так не считают.
— Ну и зря! Без двух-трех таких Вейлей ладной супружеской жизни получиться не может.
Ноэль мысленно закончил: «…и без двух-трех Рэнэ!» Защищая Бэль, развивая ее турнире в честь своей прекрасной дамы. Если бы ему сейчас доказали, что он пришел к преступлению именно в силу своего попустительства, он бы безгранично удивился.
Комиссар, вроде бы, собрался уходить. Стал уже вставать, но тут передумал:
— Хочу задать вам еще один вопросик…
«Ну, вот оно!» — подумал Ноэль.
— Не придавайте ему большого значения. Для меня он тоже маловажен. Но я обязан спросить вас, как и всех близких потерпевшего, где вы были и что вы делали в прошлую пятницу вечером?
— Иными словами, вы требуете, чтобы я сообщил мое алиби?
Но комиссар счел, что уже сказал все, что надо. Вновь одним щелчком раскрыл блокнотик и ждал, держа карандаш на весу.
Ноэль ошибки не совершил и заговорил не сразу. Якобы погрузился в глубокое раздумье:
— Постойте-ка… В пятницу… в пятницу? Легли мы, должно быть, в девять… Нет, в тот день мою жену неожиданно вызвали к больной матери.
Толстяк жестом прервал речь своего собеседника:
— Получается, что вы и мадам Мартэн не были вместе в тот вечер?
— Точно так. Она села на поезд в Пон-де-л’Иль в 18.10 и вернулась лишь на следующий день после обеда.
— Можете указать мне фамилию и адрес больной?
— Безусловно. Моя жена — урожденная Гарзу. Ее мать живет в Пон-де-л’Иле, на улице Май, дом 7.
Говоря это, Ноэль стремился обрести спокойствие ума, коего далеко не испытывал. Он-то ожидал, что его станут расспрашивать о его собственном распорядке времени, и вовсе не предполагал, что полиция заинтересуется делами и поступками Бэль. Не смогут ли они через нее добраться до него?