Читать «Гуд бай, Арктика!..» онлайн - страница 126

Марина Львовна Москвина

Вдруг зазвонил телефон.

— Леня, Марина! Привет! Это Волков. Есть горящие путевки в Антарктиду — всего за четверть стоимости. Послезавтра самолет в Буэнос-Айрес. Корабль отваливает через неделю. Очень интересный маршрут: Ушевая (это Аргентина, Огненная Земля) — Антарктический полуостров (Южные Шетлендские острова и море Уэдделла) — Фолклендские острова — и перелет в Сантьяго-де-Чили, перелет входит в стоимость путевки. Причем фишка в том, что можно увидеть восемь видов пингвинов, представляете? Целых восемь, а не обычные три! Ну что, поехали?.. Или что? Что молчите?..

Примечания

1

Перевод М. Стеблина-Каменского. — Здесь и далее прим. автора.

2

Это невозможно. Поскольку льды Полярного океана постоянно находятся в движении, вся колбаса досталась белым медведям.

3

Волков уж слишком категоричен: бывают, бывают и по два! «Если вы заберетесь на голову настоящего кита, — говорил китолов Измаил, — и будете смотреть вниз на два дыхательных отверстия в форме буквы f, то сама голова покажется вам гигантским контрабасом, а два дыхала фигурными прорезями в деке».

4

Однажды на родительском собрании в школе у нашего сына учительница попросила:

— Пусть кто-нибудь из родителей расскажет ребятам о своей профессии…

— Ну, это надо, чтобы романтические профессии были — геолог или электрик, — сказал чей-то папа.

— Почему? — с жаром воскликнул Леня. — Разве у нас в классе нет ни одного космонавта или китобоя? Все в почтовых ящиках работают?..

5

В Арктике настолько прозрачный воздух — теряется ощущение дистанции. Только если человек представляется тебе в виде букашки, каковым на протяжении всей экспедиции Андрей наблюдал Пола, тогда он, наверное, далеко, и хотя бы навскидку можно оценить масштаб. Иногда большой камень кажется галечкой, озеро — лужей. А они рядом, рукой подать! Или наоборот, мы наблюдали удивительные оптические эффекты: огромный валун, висящий в воздухе поблизости от корабля. Я показала его Ренске. Она ответила, что этот камень лежит себе неподвижно в дальней дали на песчаном берегу, а кажется, что вот он, да еще вознесся над морем.

6

Перевод Марины Бородицкой.

7

Имбирь — он и в мирной жизни хорош. Подруга Танька Пономарева, будучи свидетелем моих сокрушительных неудач в любви, мне когда еще советовала: «Москвина! Тебе надо есть чеснок с имбирем — от мужиков не отобьешься!»

8

Однажды писатель Эфраим Севела сделал мне комплимент:

— У вас, Марина, — он сказал, — два передних заячьих зуба, как у всех красивых англичанок.

А поскольку великолепная Дебора Уорнер, кроме недюжинного ума и таланта, обладала царственной статью и могучей красотой, я хотела понять — искренен был Эфраим или он это высосал из пальца? Слушая о ближайших планах Деборы посетить Дом Чайковского в Клину, я в прямом и переносном смысле смотрела ей в рот. Но, к моему разочарованию, никаких заячьих зубов у Деборы не обнаружила.

9

Я спрашиваю у Лени:

— А как вы, люди, которые не ведете дневника, помните, что было вчера?