Читать «Ночные бродяги» онлайн - страница 7
Гарри Килворт
— Вы весьма хорошо информированы.
— Еще бы, — с гордостью пробормотала себе под нос Бриония. — Мы каждый день читаем газеты.
Свелтлана не обратила на эти слова никакого внимания.
— Поскольку вы знаете о положении в стране, — продолжила заграничная гостья, — мы можем перейти к цели моего визита. Итак, я прибыла на пароходе вместе с Его Королевским Высочеством, наследным принцем Мизкой…
— Какой груз был на корабле?
— Груз? Разве это имеет значение? — изумилась Свелтлана.
— Прошу вас, если я занимаюсь вашим делом, я должен иметь ответы на все мои вопросы. Поверьте, у меня есть причины для того, чтобы спрашивать. Вы можете вспомнить, что везли на корабле?
— Разумеется, могу. В трюме была капуста.
— Отлично. И как назывался корабль?
— Я… я забыла.
— Ничего. Продолжайте, пожалуйста.
— Мы с принцем прибыли вчера около полуночи, и вдруг он исчез. Просто испарился. Когда мы в последний раз видели его, он собирал вещи в своей каюте, а когда я вернулась, его уже не было. Его необходимо найти. Ему может грозить опасность — имеются такие, кому очень не хочется, чтобы он вернулся на Статтленд. Вы сможете помочь?
— Мы? — переспросил Нюх, поглаживая трубку.
— Прошу прощения? — не поняла вопроса Свелтлана.
— Вы сказали «мы видели». Кто был с вами?
На какое-то мгновение Свелтлана заколебалась:
— О, со мной были слуги. Вы же понимаете, что я не могу путешествовать в одиночку. Видите ли, в моих жилах тоже течет благородная кровь, я — дальняя родственница принца. И в наше трудное время мне просто необходима защита. Мы… я буду вам крайне признательна. У меня есть деньги, чтобы оплатить вашу работу.
Нюх отложил трубку и отвел в сторону предложенный ему кожаный кошелек.
— Нет-нет. Я достаточно обеспечен, чтобы заниматься расследованиями ради собственного удовольствия, не превращая это в работу. Понимаете ли, мои предки были достаточно состоятельными. Разумеется, я помогу вам Вы попросили, и я согласился. Где я могу найти вас?
— Я собираюсь остановиться в гостинице «Уютные норки» на площади Бакли.
— Хорошо. А что это у вас за удивительная брошь? Можно взглянуть на нее?
Лемминг судорожно прикрыла брошь лапой, глаза ее сузились и превратились в две крохотные щели. Она с подозрением посмотрела на Нюха:
— Нет! Эта брошь необычайно дорога мне. Я никому не позволяю до нее даже дотрагиваться.
— Ладно. Просто мне показалось, что на ее булавке какое-то бурое пятнышко, и мне стало любопытно, что это такое.
Лемминг метнула взгляд вниз, на брошь.
— Мне надо идти, — сказала Свелтлана и стремительно вышла.
Как только лемминг ушла, к Нюху тотчас нагрянула любопытная джисс Хлопотуша:
— Забавные они, эти иностранцы, правда? Так странно говорят.
— Думаю, то, как говорим мы, тоже кажется им странным, джисс Хлопотуша. Пошли, — сказал Нюх, обращаясь уже к Брионии, и, взяв трость, направился на улицу. — В этом деле скрыто гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд.
— Ты что-то уже знаешь? — спросила Бриония.
— Я знаю только одно: эта очаровательная лемминг лгала. И мне интересно, что именно неправда из того, что она сказала.