Читать «Ночь богонгов и двадцать три пули» онлайн - страница 142

Андрей Евгеньевич Бондаренко

Светло-зелёный стройный силуэт приблизился вплотную. Исида, решив отложить нотации и нравоучения на потом, руками изобразила, что надо — для начала — снять с оконной рамы подслушивающего «жучка».

— Ик, — тихонько икнул в ответ Смок и отрицательно помотал головой, мол: — «Пусть „жучок“ остаётся на месте. Ещё, возможно, пригодится…».

Он, подавая команду на плановый отход, начальственно махнул рукой в сторону забора. Но теперь Исидора, выражая несогласие, активно замотала головой.

— Ик? — непонимающе уточнил Эрнандес.

Исида, доходчиво изобразив жестами, мол: — «Следуй за мной, охламон!», развернулась и упруго зашагала в сторону от церкви.

Подойдя к верёвкам, на которых сушилась выстиранная одежда, она достала из кармана комбинезона полиэтиленовый пакет, в который и принялась беззастенчиво складывать, предварительно наспех осмотрев, вещи. Причём, сугубо женские.

— Ик, — возмущался за её спиной Смок. — Ик.

— Отстань, сыщик недоделанный, — не прерывая своего занятия, едва слышно прошептала Исидора. — Не мешай, пожалуйста. У меня созрел-родился гениальный план. Уточняю, конгениальный…

Наконец, они вернулись к машине.

Медленно, но неуклонно приближался рассвет. Звёзды и звёздочки заметно поблёкли. Темнота — прямо на глазах — превращалась в серый вязкий полусумрак. На восточном крае неба прорезалась тоненькая ало-розовая нитка зари.

— Ну, авантюристка, докладывай, — присаживаясь на толстый эвкалиптовый пенёк, велел Эрнандес. — Зачем тебе понадобились женские старообрядческие шмотки?

Исида, предварительно «отщёлкнув» вверх прибор ночного видения, сняла с головы защитный шлем и, пристроив его на капоте «миссис Тэтчер», перерассказала подслушанную беседу.

— Значит, наши инопланетные гости будут пробиваться к Мельбурну? — задумался Смок. — Зачем, спрашивается, пробиваться? С какими целями и задачами? Версий, что называется, без счёта…. А ты, фантазёрка отвязанная, решила занять место девушки Варвары?

— Ага, решила. Заранее подъедем к ручью. Возле перекидного мостика выследим девицу. Спеленаем…

— Спеленаем?

— Не придирайся, милый, к словам, — смущённо улыбнувшись, попросила Исидора. — Ты, мачо мужественный и умелый, всё и сделаешь. То бишь, нейтрализуешь Варю, спеленаешь и загрузишь обездвиженное тело в машину. Надеюсь, тебя это не сильно затруднит?

— Не сильно…. А что дальше? Понятное дело, что ты, знаменитая театральная актриса, сыграешь роль девушки Варвары с нехилым блеском и без особого труда. Тем более что в складском отделении нашего чудо-автомобиля найдутся и парики, и прочие гримёрные атрибуты…. Но каким образом ты планируешь форсировать, минуя полицейские посты, Дарлинг? Неужели, вплавь?

— Обойдёмся без скоропалительных экспериментов. Речка широкая, с бурным течением. Вдруг, межзвёздные туристы не умеют плавать? Поэтому переправимся через реку обычным способом. То есть, по мосту.