Читать «Между Сциллой и Харибдой» онлайн - страница 4

Ирена Гарда

Правда, ей пришлось пережить еще несколько неуютных минут при прощании в аэропорту Канзас-Сити, куда она отвезла своих путешественников.

В другой раз она бы расцеловала Алана на прощание почти так же горячо, как и собственного мужа, а сейчас только чуть коснулась губами его гладко выбритой щеки. Майкл удивленно поднял брови, но, слава Всевышнему, объявили посадку, и неловкость была забыта.

Мужчины вскинули на плечи здоровенные рюкзаки, которые, при крайней необходимости, Кристина перетаскивала по дому исключительно волоком, и пошли на посадку, а женщина еще долго стояла и смотрела им вслед, пока рыжий монстр, висящий на спине мужа, не исчез в конце коридора.

Впервые она была рада отъезду Майкла, потому что у нее появилась возможность разобраться в собственных чувствах. Интересно, и с чего это она так близко приняла к сердцу шутку Майки? В конце концов, это было только беззлобное подтрунивание, да и в поведении Алана не было ничего необычного, хотя его взгляд никак не выходил у нее из головы, пока она потихонечку вела по пустынному шоссе свой серебристый «фольксваген эос» — прошлогодний подарок мужа на десятилетие их совместной жизни.

Вечером Кристина едва дождалась дежурного звонка мужа, который бодрым голосом отрапортовал, что они без приключений прибыли на место, поселились в гостинице и завтра собираются для рекогносцировки «погулять по окрестностям». Погода отличная, пиво в отеле тоже ничего, Алан передает ей большой привет. От голоса мужа на Кристину повеяло таким теплом, что она еще долго сидела бы, прижав к себе мобильный телефон, словно частичку любимого человека, если бы во входную дверь не постучала местная сплетница миссис Картрайт, имевшая пронзительный голос и странное имя Черри, что при ее необъятных габаритах звучало почти издевательством. Эта малопочтенная особа была проклятием всей местной молодежи, ибо каким-то образом сумела внушить жителям городка, что является мерилом хорошего вкуса и камертоном достойного поведения, по которому все должны сверять свои поступки. В общем, это было что-то типа ресторанного критика в области морали, если вы понимаете, о чем я говорю.

— Кристи, милочка, — заворковала она, сладко улыбаясь, — как давно мы с тобой не виделись! В этой суматохе совсем нет времени пообщаться вот так, по-дружески. Я слышала, что ваш муж с мистером Шевалье опять уехали в путешествие. Это, наверно, так волнительно — провожать мужа в опасное странствие. И друга тоже. Странный этот мистер Шевалье! Такой импозантный мужчина, все женщины городка от него без ума, а он словно никого и не замечает. Это просто нехорошо, моя дорогая: у вас такой чудесный муж и не менее очаровательный поклонник! Это просто несправедливо по отношению к другим жительницам нашего городка. Среди них столько незамужних!