Читать «Любовная неразбериха» онлайн
Джилл Гарриетт
Джилл Гарриетт
Любовная неразбериха
1
Джордан похлопал себя по щекам, щедро смазал кожу кремом после бритья и с удовольствием потянулся. Хороший день, прекрасное настроение, новый проект! Чего можно еще желать, когда тебе уже за пятьдесят и жизнь вошла в привычную и приятную колею?
Он с удовольствием выбрал костюм на сегодняшний день, повязал галстук, оглядел себя в зеркале и, подхватив портфель, направился к выходу.
Его всегда будоражил новый день, хотя он отлично знал, что ни в коем случае не отклонится от намеченных дел. Все было продумано и просчитано на несколько месяцев вперед. Но он любил свое дело, отдавался ему со страстью, свойственной юности. Его жизнь была наполнена до отказа общением с людьми, голова кипела от массы новых идей, а тело было в отличной форме.
Если когда-то и закрадывалась мысль о том, что ему не хватает одного лишь человека, с которым можно пошептаться в темноте спальни, то он с возмущением гнал ее от себя. Это было в прошлом, призрачном и тщательно им охраняемом. Того не вернуть, а новых отношений он сторонился. Кроме боли и разочарования, это ничего не могло дать.
Напевая немудреную мелодию, которая звучала в последнее время со всех радиостанций и неотвязно следовала за ним, он легко спустился по ступенькам, сел в машину и радостным предвкушением отправился руководить своей империей. Ничто не могло помешать его жизни продолжаться в том прекрасном быстром темпе, который он ей задал и который оберегал его от всяческого рода неприятных неожиданностей.
— Мистер Вульф, — услышал Джордан голос секретарши, — у меня проблемы…
— Вы считаете, что это я должен решать ваши проблемы? — не мог он удержаться от сарказма.
— Простите… — замялась мисс Роуз, — я неправильно выразилась… У нас проблемы…
— У нас могут быть общие проблемы? — удивился Джордан.
Мисс Роуз очень выразительно молчала, ожидая, когда у босса появится желание ее выслушать. Она привыкла к перепадам его настроения и научилась не обращать внимания на его саркастические или двусмысленные замечания. Они работали вместе уже четыре года, и за это время ни разу друг друга не разочаровали.
Мисс Роуз была аккуратна и пунктуальна, что вполне компенсировало взрывной и неровный характер ее шефа. Именно такая и была ему нужна: статная, строгая и деловая. Она ни разу ему не улыбнулась, несмотря на то что он был весьма обаятельным и остроумным мужчиной. Сначала его это немного раздражало, но потом он махнул рукой и часто ловил себя на том, что среди дружных белозубых улыбок всех встречных женщин холодный блеск ее тонких золотых очков был, пожалуй, оригинален и приятен. Кроме того, она умела молниеносно наводить порядок на его рабочем столе и находить все потерявшиеся бумаги. Она помнила имена всех важных и неважных посетителей и была корректна и вежлива с каждым. Она больше походила не на секретаря, а на строгую учительницу: никакой косметики, гладкие каштановые волосы, всегда зачесанные в аккуратный пучок, строгие элегантные костюмы и туфли на низком каблуке. Стиль издательского дома отличался демократичностью, но Джордан втайне гордился своей секретаршей. Она придавала его офису больше значительности и элегантности, чем дорогие картины и изысканный дизайн. Каждый мужчина не чужд мелкого тщеславия…