Читать «В двух шагах от счастья» онлайн - страница 37

Мэри Берчелл

— Постарайтесь чувствовать себя как дома, — мягко посоветовал Дэвид. — А потом мы все обсудим.

Аня поблагодарила его за заботу. Ей было неприятно, что в эту минуту Бертрам поймал ее взгляд и плутовато улыбнулся.

Никто не хотел засиживаться допоздна после долгого путешествия, и мужчины поспешно пожелали всем спокойной ночи.

— Завтра вам лучше позавтракать в постели, — посоветовал Дэвид.

Но Аня отрицательно покачала головой, потому что ее угнетал скорый отъезд Дэвида, и она сказала себе, что должна побыть с ним хотя бы полчаса за завтраком. Однако даже это было решено за нее. Леди Ранмир подняла голову и одобрила совет племянника:

— Да, так будет лучше всего. Насколько я понимаю, вы с Бертрамом будете завтракать рано. А мы с Аней поедим в своих комнатах.

Девушке хотелось крикнуть, что она встанет и будет завтракать с Дэвидом, но нельзя было устанавливать свои правила в доме леди Ранмир.

— Не скучайте без меня, — улыбнулся ей Дэвид. — Я вернусь через несколько дней.

Ане пришлось улыбнуться и что-то пробормотать в ответ. Никто не должен знать, что ее сердце испуганно трепещет от одной мысли, что ей придется какое-то время жить без Дэвида. Она неторопливо поднялась в свою комнату, убеждая себя, что все в порядке, что леди Ранмир к ней добра. Конечно, ей будет грустно без Дэвида, но он вернется через пару дней, а пока она станет делать то, что ей скажут. Однако впервые после того, как Дэвид привез ее из лагеря, Аня спала плохо, просыпаясь с бьющимся сердцем и ощущением ужаса. Она лежала в постели, не понимая, где находится, — комната казалась ей темной и зловещей, мягкая постель будто хоронила ее заживо.

Потом страх медленно прошел, и Аня вновь стала твердить себе, что она в безопасности, что ей ничто не угрожает. Ближе к утру она крепко заснула, и разбудил ее только шум отъезжающей машины.

— Это Дэвид! — вскрикнула она и кинулась к окну.

Перед ней простирался великолепный сельский пейзаж, ближе к дому были газон и прелестный сад. Но Аня ничего этого не замечала. Она видела только дорожку и машину, сворачивающую за угол.

— Он уехал, — вслух произнесла она, как будто мать с отцом на фотографии могли слышать ее. Светило солнце, Аня чувствовала себя посвежевшей и отдохнувшей, поэтому весело добавила: — Но ничего страшного. Он обещал вернуться.

Она неуверенно подергала за шнур звонка, и в комнате через пару минут появилась аккуратно одетая служанка, моложе и улыбчивее Диксон. Аня застенчиво попросила принести ей завтрак. Настроение у нее улучшилось, поэтому она еще раз огляделась, восхищаясь домом.

После завтрака Аня оделась и спустилась в столовую. Леди Ранмир уже сидела за столом и с кем-то властно разговаривала по телефону. Она снисходительно кивнула девушке и, завершив разговор несколькими краткими инструкциями, обратилась к ней:

— Доброе утро, милая. Хорошо спала?

Аня ответила, что спала очень хорошо, и спросила, чем она может помочь хозяйке.

— Ничего не нужно, спасибо. Почему бы тебе не сходить в сад? Утром там прелестно.