Читать «Шутки, сценки, розыгрыши и заготовки для любого праздника» онлайн - страница 18

Л. П. Панова

Ваш случай клинический, если:

19. Вы читаете этот список от начала до конца и все время киваете и улыбаетесь.

20. Читая этот список, вы думаете, что надо бы послать его друзьям, с которыми вы обмениваетесь шутками по электронной почте.

21. Вам приходит в голову, что ваши друзья, возможно, уже читали этот список, но, так как у вас нет времени проверять, вы все равно посылаете его им!

О себе, любимых

Ляпы из резюме

• Выразительные лидерские качества.

• Высокий коэффициент IQ.

• Сессия длится одну неделю после обеда.

• Руководительские способности.

• Интим и работу поваром не предлагать!

• Привиты организаторские способности, лидирующая нотка.

• Творческая и добродушная натура приятной внешности.

• Репутация хозяйственного мужа и добродушного человека.

• Умение преобразовывать стратегические гипотетические макроуказания руководителя в тактические реальные микрошаги.

• Исполнителен (в меру).

• Пластичность мышления.

• Максимальное наличие свободного времени и сознания.

• Украинский – понимаю, читаю, пишу, но не разговариваю.

• Коммуникабельная внешность.

• 5 летний опыт работы в крупной софтовской компании, выносливая.

• Стойко переношу тяжести и лишения, связанные с работой.

• Опыт самостоятельного пребывания за рубежом.

• Функциональные обязанности: работа с руководством и людьми.

• Интеллект в наличии, лоялен, конфиденциален, корпоративен.

• Обязанности: чай/кофе руководству и т. п.

• Сидела на телефоне и размножала факсы…

• Смелый пользователь ПК.

• Начинающий бухгалтер с большим опытом работы по специальности.

О знании английского языка

• Английский и немецкий с ноутбуком.

• Английский – неразговорный.

• Английский – после 2-х стаканов.

• Английский – в стадии обучения.

• Базовый английский язык устно и письменно – свободно.

• Склонность к изучению иностранных языков: французский язык – базовый, английский – в изучении.

• Английский (разговорный со словарем).

• Английский технический вплоть до разговорного.

• Английский – высокий средний уровень.

• Учила французский язык, но английский нравится больше.

О тупости и чувстве юмора в резюме [1]

Из реальных резюме

1. Цель (какую работу хотели бы получить соискатели).

«Рассмотрю различные предложения, связанные с реализацией и производством мебели или по моей специальности – зубной техник».

«Желаемая должность: секретарь-референт с привлекательной внешностью».

«Агентство недвижимостью».

«Направляю свое резюме, чтобы получить о себе Ваше представление на предмет возможности использования в региональных вакансиях».

«Исчу работу секретаря-референда или куда пошлют».

«Должность: зам. главного бухгалтера по ривизием».

«Цель: получить интересную работу, возможность профессионального роста в надежной, успешно работающей компании (настоящий профиль работы не обязателен)».

«Хочу работать дизайнером. Готова и способна к самосовершенствованию во всех направлениях жизнедеятельности в интересах профессионализма».

«Специалист по маркетингу – практик, выросший из менеджера по сбыту».

«Секретарь-референт по обделке и строительству».

«Секретарь-рейферент».

«Менеджер продажного отдела».