Читать «Неповторимая весна» онлайн - страница 63

Карен Брукс

Фантастика продолжается, умиротворенно подумала Дороти.

— Чем бы ты хотела заняться сегодня? Пройдемся по магазинам, посмотрим достопримечательности?.. Или останемся тут, отключив, конечно, телефон?

— Принимая во внимание богатейший выбор возможностей, оставляю последнее слово за тобой.

— Отлично, тогда сейчас идем гулять, потом спустимся к морю и пообедаем в каком-нибудь маленьком ресторанчике.

— Как ты можешь думать об обеде после такого обильного завтрака?

— Поверь мне, ты успеешь проголодаться. Надеюсь, ты захватила удобную для ходьбы обувь?

К счастью, Дороти запаслась подходящими такому случаю босоножками на легкой плоской подошве, но все равно изрядно устала. Их приют располагался в тихом пригороде Майами. Они шли мимо роскошных вилл, утопающих в буйной зелени, сквозь стройные ряды пальм, высаженных вдоль узкой дорожки, уложенной затейливой цветной плиткой. Сюда не долетали ни звуки шоссе, ни пляжный шум. Изредка их обгонял какой-нибудь велосипедист да стайки подростков на роликовых коньках, спешащие к морю.

— Райское место. Хорошо, что мы живем не в отеле, где все кипит, как в муравейнике, и во всю ночь гремят танцевальные ритмы, — задумчиво сказала Дороти.

— Я тоже не люблю модные курорты, да они, в принципе, и все одинаковые. А больше всего ненавижу бассейны. Предпочитаю морскую стихию, а не нелепое бултыхание в воде среди искусственных берегов.

— Я понимаю, ты привык совершенно к другому. Возьмешь меня когда-нибудь с собой? Хочу вдохнуть настоящей экзотики.

Легкая тень мелькнула на лице Эдди.

— Нет, и не проси.

— Но почему?

Эдди хотел сказать, что то, чем он занимается, не терпит присутствия женщин, но не стал.

— Не почему… Нет и все!

В конце концов они вышли к центру Майами, где располагались дорогие отели и антикварные магазины. Здесь также было множество уличных торговцев, которые продавали все, начиная от фальшивых бриллиантов и кончая прекрасными живыми цветами.

Брасс купил ей очаровательную шляпку из соломки, такую же плетеную сумочку, буквально набив ее цветами.

— Ты сделал меня похожей на Лизу Дулитл. Помнишь фильм?

— Ты ни на кого не похожа, моя милая. Ты одна такая.

— Только этого никто не знает, — рассмеялась Дороти.

— Я знаю, — поцеловав ее в обе щеки, сказал Эдди.

На одном из углов внимание Дороти привлекли старинные ювелирные изделия, выставленные в витрине маленького магазинчика.

— Тебе что-то приглянулось?

— Почти все, — призналась она. — Я обожаю старинные украшения. В них чувствуется какая-то особая романтичность.

— Давай зайдем и посмотрим.

— Нет! Это так же безумно нелепо, как и заказывать завтрак по телефону!

— Я предложил посмотреть, а не скупать все подряд. — Не обращая внимания на протест Дороти, он повел ее в магазинчик. — Итак, что интересует тебя больше всего?

— Ничего, — смутилась она. — Давай лучше уйдем.

Девушка за прилавком приветливо улыбнулась.