Читать «Неповторимая весна» онлайн - страница 45

Карен Брукс

Дороти с оттенком брезгливости подумала о том, что руки у Джека мягкие, как у женщины, и вообще ему не помешало бы похудеть, а то лицо стало одутловатым… И в ту же секунду ей представилось загорелое, резких очертаний лицо Эдди Брасса, стальные мускулы его тела. Она раздраженно усилием воли отогнала назойливую мысль и взглянула на своего кавалера.

— Джек, твой сидячий образ жизни может плохо сказаться на твоем здоровье. Извини, если я прямо говорю об этом, но мы достаточно хорошо знаем друг друга… Ты никогда не хотел радикально изменить жизнь?

Он покраснел, потом благодарно поцеловал ей руку.

— Да, хотел. И прежде всего… мне же уже перевалило за сорок… я решил покончить… с холостяцким образом жизни и жениться. На тебе.

Дороти вздрогнула. Если бы эти слова сейчас произнес тот… другой! Но сказал их именно Джек — добродушный, милый толстяк, с любовью сжимавший ее в своих объятиях.

— Чему ты удивляешься? Я ведь никогда не прятал от тебя своих чувств. Правда, я до сих пор не знаю, что ты испытываешь ко мне.

В замешательстве Дороти искала тот единственный ответ, который не обидел бы его ложью. Джек этого не заслуживал, более того, он был бы достойным мужем, окружил бы ее лаской и заботой, и разумнее всего… Но тут сзади на них налетела какая-то танцующая пара.

— Прошу прощения! — прозвучал голос, который она узнала бы из тысячи.

Именно он преследовал ее всю прошедшую неделю, став истинным наваждением.

Дороти резко повернула голову и встретилась взглядом с Эдди Брассом, мгновенно поняв, почему все это время чувствовала себя словно под микроскопом. Несомненно, Брасс хладнокровно рассчитал их небольшое столкновение, и сейчас она должна была бы испытывать досаду, презрение к столь наглой манере ее преследовать — словом, что угодно, но только не внезапную безудержную радость, наполнившую сердце.

— О-о! Да это же Дороти! — воскликнул тот, мастерски разыгрывая неожиданное удивление и кивая из-за плеча своей эффектной рыжеволосой партнерши. — Вот уж не думал встретить тебя здесь… Впрочем, мог бы и догадаться — ведь мы оба страстно любим животных…

— Здравствуй! — произнесла она, стараясь побороть растерянность. Было бы неправильным сказать, будто Дороти не узнала Эдди, — она различила бы его и в тысячной толпе, — но никак не ожидала, что он способен настолько преобразиться, всего лишь поменяв свой гардероб.

«Новый» Эдди Брасс был олицетворением изысканной элегантности. Безукоризненно скроенный смокинг сидел на нем как влитой. Белоснежная крахмальная рубашка, лайковые штиблеты… Буйно вьющиеся волосы тщательно причесаны… Она моментально вспомнила, как они пахнут — словно пропитаны солоноватой горечью морской воды и солнцем… От этого можно было рехнуться!..

Брасс же, напротив, полностью владел собой.

— Извините, что сразу не представил вас друг другу, — произнес он с неподражаемыми великосветскими интонациями. — Хлоя, познакомься… Это Дороти Ламбер.

Дороти сдержанно кивнула и протянула руку.

— Очень приятно. — Притворство далось ей с трудом.