Читать «Живая история» онлайн - страница 80

Кара Уилсон

Гейдж наконец открыл дверцу машины, с трудом поднялся на крыльцо, почти не замечая пульсирующей боли в бедре, и постучал.

Луиза мгновенно открыла дверь; Гейдж ожидал, что девушка удивится, возможно, испугается — ведь его должны были продержать в больнице несколько дней. Но к чему он совершенно не был подготовлен, так это к выражению отчаяния, промелькнувшего в ее выразительных серых глазах при его появлении.

Гейдж молча взглянул через плечо Луизы в гостиную и увидел на полу картонные коробки и чемоданы.

Гейдж впился в нее взглядом:

— Значит, уезжаешь? — резко и осуждающе спросил он.

Луиза вздрогнула, будто ее ударили хлыстом, краска стыда залила ее щеки, без слов все объяснив Гейджу. Она хотела спрятаться от его пронзительного взгляда, но заставила себя прямо посмотреть на него, упрямо выставив вперед подбородок.

— Да, я завершила здесь все свои дела. Пора уезжать…

— Ну-ну. — Гейдж неотрывно смотрел на нее горящими глазами. — И когда же ты мне собиралась об этом сообщить? А может, ты вообще хотела тихо ускользнуть ночью, чтобы, выйдя из больницы, я не застал тебя здесь и смирился с твоим отъездом?

Луиза побледнела:

— Это не так.

— А мне кажется, именно так! — отрезал Гейдж и прошел мимо нее в прихожую.

Луиза хотела подойти к нему, попробовать все объяснить, но понимала: стоит ей только прикоснуться к нему, как он обнимет ее, и тогда она забудет, почему ей надо уехать.

Луиза закрыла входную дверь и прислонилась к ней спиной.

— Я бы не уехала, не попрощавшись, — выдавила она из себя. — Просто думала, так будет лучше…

— Почему?

— Потому, что я должна уехать…

— Почему?

— Думаю, это очевидно, — запальчиво начала она. — Мне… надо писать книгу… Надо встретиться со своим издателем… Мое место не здесь, а в городе…

Гейдж насмешливо смотрел на нее, скрестив руки на груди.

— Понимаю. Значит, ты бросаешь все и всех и уезжаешь потому, что твоя книга — самое важное для тебя?

Его слова уязвили Луизу в самое сердце. Быстро заморгав, чтобы сдержать непрошеные слезы, она растерялась и не знала, что ответить. Она могла бы признаться, что раньше ей было легко сниматься с места — некого было оставлять. Сейчас же все было иначе — она уезжала от Гейджа и испытывала почти невыносимую боль от предстоящей разлуки.

Еле сдерживая слезы, Луиза с трудом проглотила комок в горле:

— Знаешь, Гейдж, моя мать каждый день должна была отчитываться перед отцом. Она не могла даже одна поехать в город в бакалейную лавку, предварительно не спросив у него разрешения. — Луиза выплескивала перед Гейджем то, что давно накопилось в душе. — Когда я немного повзрослела и стала понимать что к чему, я поклялась, что никогда ни у кого не буду просить разрешения делать то, что мне хочется. Так что ответ на твой вопрос — утвердительный. Да, моя книга — это самое важное…

Гейдж, словно окаменев, с грустью смотрел на нее. Что ж, все встало на свои места. Луиза не желала пускать в свою душу никого, в том числе и его. Теперь, когда ей больше не грозила беда и она не нуждалась в его помощи, она решила вернуться к своей привычной жизни — как когда-то Орелия Пальмер. А разговоры насчет родителей и насчет того, чтобы отчитываться перед кем-то — пустая болтовня…