Читать «Житейское море» онлайн - страница 64

Кэрри Томас

— Марк, должно быть, неплохо играл, — заявил Руперт. — Он и сейчас бегает очень быстро.

— Но не так быстро, как ты, — отдуваясь, заметил Марк.

— Хорошо, что сухо. А то бы вы с ног до головы перепачкались, — заявила Кэтрин, прекращая поток взаимных комплиментов и отдавая Руперту одежду. — Ступайте-ка лучше умойтесь перед чаем.

— Я покажу Марку, куда идти, — сказал Руперт.

— Я разрешил ему называть меня по имени, — пояснил Марк в ответ на недоуменный взгляд Кэтрин.

— Пошли, — поторопил Руперт, — а то опоздаем к чаю.

Кэтрин помахала им рукой, решив посидеть в машине и поправить косметику на лице, пока они будут приводить себя в порядок. В конце концов, все прошло не так уж плохо. Марк, и в этом не приходилось сомневаться, был в восторге от Руперта.

Когда Кэтрин покинула машину, из другой, стоявшей неподалеку, вышла молодая женщина.

— Вы идете на чай?

Кэтрин утвердительно кивнула и, мило болтая, они направились к зданию, откуда выбежал Руперт. За ним степенно следовал Марк.

— Бог мой, — воскликнула спутница Кэтрин. — Ваш сын — ну просто копия своего отца!

10

На обратном пути Кэтрин хранила молчание, и некоторое время спустя Марк оставил попытки заговорить с ней. Но когда он предложил заехать в кафе, она согласилась. Им нужно поговорить, и сейчас лучше всего это сделать вне дома.

Время наплыва посетителей в небольшом придорожном кафе еще не наступило, и они устроились за пустовавшей стойкой бара. Но получив заказанные напитки, решили перейти к расположенному в укромном уголке столику неподалеку от камина, ярко пылающий огонь которого создавал уютную атмосферу.

Марк подождал, пока Кэтрин сядет, и вызывающе посмотрел на нее.

— Что скажешь, Кэтрин?

— Тебе понравилось, как ты провел день? — спросила Кэтрин, не отводя взгляда от пылающего в камине огня.

— Ты прекрасно знаешь, что понравилось. С Рупертом трудно соскучиться. Да и с тобой тоже.

Их взгляды встретились.

— Но ты, кажется, осталась недовольна.

— Зачем ты назвал меня своей невестой? — с вызовом спросила она.

Марк нахмурился.

— А тебя это задело? С какой стати? Разве ты не моя невеста? Когда ты согласилась переехать ко мне, я решил, что рано или поздно ты выйдешь за меня замуж. Мне бы хотелось, чтобы это произошло поскорее, Кэтрин, но я тебя не тороплю.

— Люди женятся не только для того, чтобы вместе жить, — заметила она.

— Кэтрин, — перегнувшись через стол, сказал Марк. — Мне скоро исполнится сорок. Я хочу иметь собственный дом и семью. Сегодня в обществе Руперта я понял, как мне ее не хватает.

— Неужели ты отказался от мысли, что он твой сын? — спросила она.

Марк сел прямо.

— Я бы солгал, сказав, что мои сомнения полностью рассеялись. Но даже, если бы он и был моим сыном, я отдаю себе отчет, что ничего не могу поделать. Да и не хочу. Он так мило рассказывал о маме с папой, не говоря уже о бабушке и тетушке по имени Грейс, к которой он, похоже, очень привязан. Прекрасный мальчуган. И я ни за что не стал бы коверкать ему жизнь.

— Но если ты на мне женишься, он станет твоим, пусть неблизким, но родственником, — сказала Кэтрин.