Читать «Вожди и оборотни» онлайн - страница 147
Виктор Иванович Илюхин
И второе, лицо или лица, принимавшие участие в их составлении имеют специальную юридическую подготовку.
Сейчас мы смело можем сказать, что этим лицам со специальной юридической подготовкой были Гдлян и Иванов.
Чуть раньше, 12 августа 1990 года была назначена автороведческая экспертиза текстов ряда заявлений и протоколов допроса Усманходжаева и Камалова, Есина и Камалова, потом Усманходжаева — Есина — Камалова. Эти экспертизы проводились уже в Харьковском научно-исследовательском институте судебных экспертиз. Однако выводы всех экспертиз были совпадающими. Заявления, протоколы допросов писались по диктовку, с активным участием других лиц. Эксперты наряду со многим обратили внимание на повторение во всех заявлениях протоколах разных обвиняемых одних и тех же словесных оборотов, фраз целых текстов. Многие из них носили юридический характер.
Приведу некоторые из них.
Из заявления Норова М. от 06.11.85 года:
«В то же время я хочу объяснить мотивы своего поведения: как я встал на преступный путь».
Из заявления Бегельмана от 04.08.85 г.:
«В то же время мне хотелось бы изложить мотивы, в силу которых я встал на путь совершения преступления».
Из того же заявления Норова:
«Подчиненные по своей инициативе приносили мне взятки».
Из приведенного выше заявления Бегельмана:
«Следует отметить, что как правило подчиненные по собственной инициативе приносили взятки».
И такие совпадения по всему тексту заявлений.
А вот, что установили эксперты при исследовании текстов заявлений, «явок с повинной» и протоколов допросов Усманходжаева, Есина, Камалова.
Исследуемые тексты выполнены с использованием средств бытового, официально-делового и публицистического стилей речи. Они характеризуются:
• в смысловом плане — структурной оформленностью, завершенностью, логически оправданным разбиением на абзацы;
• в лексико-фразеологическом плане — соответствием нормам словоупотребления, обилием фразеологических стереотипов, «клише» официально-делового, газетно-публицистического характера.
При сравнительном исследовании описанных текстов установлены совпадения общих и частных признаков письменной речи.
Кроме того установлены совпадения в особенностях общей структуры изложения заявлений. Все они начинаются констатацией факта, даты и причин ареста. Затем следует признание вины, объяснение причин своих преступлений (обстановка в Узб. ССР), сообщается от кого конкретно были получены и кому конкретно давались взятки.
Четко, по порядку указываются фамилия, инициалы (или полностью имя и отчество), должность лица, сумма взятки или ее характер; в ряде случаев указывается, где, при каких обстоятельствах это происходило.
Экспертами отмечено совпадение целых прозаических строф, фрагментов текстов, которые не могут быть одновременно присущи речи Есина В. П., Усманходжаева И. И. и Камалова К. (тем более, что для первого родным является русский язык, а для двух других — не русский).
Эти совпадения объясняются экспертами тем, что исследуемые тексты составлялись при активном участии (действенной помощи) со стороны одного и того же лица или одних и тех же лиц. Кто они, эти лица, мы уже назвали.