Читать «Капитан перехватчика» онлайн - страница 180

Наталья Бульба

— А кто…

Закончить вопрос я не успела, Шмальков ответил сам:

— Я.

В жизни встречались и такие совпадения.

* * *

— Алябьев, демоны тебя задери! Куда прешь?! Морду убери!

Стоило гаркнуть, как тот немедленно все осознал и ушел «в тень» вольного.

Мы вчетвером шли первыми. «Молния», «Варварушка», «Корвет» и Ван Хилд на старом корыте под многообещающим названием «Сорома», что в переводе символизировало быстрокрылую птичку. Про птичку говорить было трудно, обводы корабля смотрелись тяжеловесно, что намекало на люценианское происхождение, но вот в скорости он нам не уступал.

Держались мы под прикрытием четырех обманувшихся любителей легкой добычи. Ни о какой добровольности, естественно, речь не стояла. Те рыпались, пытаясь открыть нас расположенным на астероидах базам, но мы желторотиками не были. За нами следовали остальные, да и жить хотелось. Очень! У меня впереди все еще маячил отпуск, который я рассчитывала провести с размахом. Тем самым, после которого меня вполне могли лишить и звания, и крыльев.

— А слабо на бутылку шаре, кто первый?

О невозмутимости мы с Виталием забыли, как только была дана отмашка к началу операции. Это предложение поспорить было уже далеко не первым. Счет пока шел равный, но каждый из нас старался вырвать победу. Не принципиально, отмечать все равно будем вместе, но кураж требовал выхода, а этот способ казался не самым плохим.

— Принимаю, — усмехнулась я, — но только на орбиталку. С этой шушерой и птенец справится.

Я раззадоривала, преуменьшая опасность двух баз, между которыми нам предстояло пройти. Их можно было бы не принимать всерьез — три огневых точки под куполом на одной, и четыре на другой под данную классификацию подходили с натяжкой. Ситуацию менял калибр импульсных излучателей, установленных там. Рассчитан он был не на такую мелюзгу, как перехватчик, а на что-нибудь более существенное.

Так что нам попадать под его залп не стоило, могло хватить одного, чтобы наше путушествие по жизни закончилось. Мы и не собирались, не для того головы ломали.

— Согласен, — отозвался Стельков, заставив свой «Корвет» молниеносно нырнуть вслед за своим «щитом».

Я в его решении не сомневалась. Эта добыча стоила того, чтобы за нее сражаться.

План Искандер утвердил. Не знаю, пришлось Шмалькову отвоевывать наше право на самоубийство или тот счел, что столь неординарный ход снизит риск до того минимума, когда он уже уравновешивается целесообразностью, но благословение адмирала мы получили. Вместе с поддержкой, к нам прикомандировывались два тяжеловеса. Один из них — борт, на котором уже давно прописался генерал Орлов.

Ягненком на заклание шел Ван Хилд. Вызвался сам, убедив, что в нашей стае только он, да я, способны повести подсадной перевозчик. Шмальков был вынужден с ним согласиться, манера летать у остальных была слишком уж узнаваемой. Нас же прошлое научило меняться и подстраиваться.

Найти корабль было отдельной историей, как и запустить «утку» о ценном грузе, который тот тащил. Не обошлось, конечно, без помощи Артура и бывших связей Вана. По кодам перевозчик был реальный, о том, что судьба уже поставила в его жизни жирную точку, знали пока только в узком кругу. Заказ тот выполнил, кредиты получил и… сгинул на приколе Эори. Хорошая драка в одном из портовых притонов сильно проредила экипаж, прихватив и капитана.