Читать «Ты — моя тайна» онлайн - страница 55

Фиона Харпер

Я очнулась от своего изумления.

— Когда ты узнал, что это ты? — спросила я у Адама.

— Я знал с самого начала… почти. — Он беспечно пожал плечами, но его взгляд остался изучающим. — Это было в моем втором конверте, в том, который мы получили сразу после убийства.

Я ускользнула, пока все еще обсуждали разгадку, под предлогом того, что мне нужно упаковать вещи, которые больше были не нужны.

Иззи была достаточно щедра, чтобы предложить одежду, которую она приобрела, ее владельцам, и большинство гостей решили ее оставить. Я собрала вечерние наряды, которые никому не пригодились, и убедилась, что они все развешаны или упакованы правильно для поездки домой. Покончив с этим, мне еще надо было разобраться с запасными вещами. Лишние вещи возвращались со мной в «Сундучок Корины», где они снова окажутся на вешалках.

Я вешала замечательное красное вельветовое платье, когда услышала мягкий стук в дверь своей спальни.

Влюбленные люди же должны радоваться при мысли о своих возлюбленных, да? Тогда почему же адреналин запускал мой рефлекс «дерись или убегай»? Я посмотрела в окно. Если я не хотела лезть вниз по двухсотлетней водосточной трубе, у меня не было выбора.

Вместо того чтобы прокричать свое разрешение войти, я прошла по комнате и со скрипом приоткрыла дверь, почти целиком прячась за ней. Мои глаза расширились. Там стоял не Адам, а Николас.

— Я могу войти? — спросил он очень серьезно.

Я отступила и открыла дверь. Он прошел и, после секундного замешательства, закрыл ее за собой.

— Что-то не так? — спросила я.

Николас перестал быть угрюмым, и его лицо тут же озарилось самой красивой улыбкой, которую я когда-либо видела у мужчины. Такая улыбка, от которой, несомненно, подкашивались колени бесчисленных светских красавиц. И она была еще более разрушительна оттого, что была искренней. Но тем не менее мои колени были в полном порядке.

— Я хотел поблагодарить вас, — сказал он и, заметив мои приподнятые брови, добавил: — За все, что вы сделали в эти выходные.

Я нахмурилась:

— Я не так много сделала, кроме того, Иззи мне заплатила. Это моя работа.

— Нет, не только это, — искренне сказал он. — За то, что вы так замечательно относитесь к Иззи. — Он помолчал, посмотрел на закрытую дверь и понизил голос: — Я знаю, что она производит впечатление непробиваемой…

Один уголок моего рта приподнялся. Было очевидно, что, несмотря на ее странности, он очень любил свою сестру.

— У Иззи много друзей, я думаю, здесь больше подойдет слово «паразиты», которые крутятся вокруг нее и трясут из нее деньги… — Он посмотрел на свои ботинки. — Стыдно признаться, но, когда я впервые встретил вас, я думал, вы тоже одна из тех людей, которые пользуются щедростью и общительностью сестры. Я ошибался.

Теперь пришла моя очередь посмотреть на ботинки. Я была виновна в этом, или, по крайней мере, с этого я начинала. Я снова подняла глаза и заметила, что он внимательно смотрит на меня.

— Вы доказали, что я не прав, и сделали гораздо больше.

У меня нет привычки останавливать кого-нибудь, когда он осыпает меня комплиментами, но о какой девушке он говорил? Стыдно признать, но я не была на нее похожа. Я сначала думала о себе, а потом уже о других.