Читать «Голый завтрак» онлайн - страница 25

Уильям С. Берроуз

"Пойдем, поближе посмотришь," говорит Бенвэй. "Ты никого не смутишь."

Я подхожу и становлюсь возле человека, сидящего на постели. Заглядываю в его глаза. Никого там нет, на меня в ответ никто не смотрит.

"Н.Н.Т.," говорит Бенвэй. "Необратимая Невральная Травма. Сверхосвобожден, можно сказать… обуза для отрасли."

Я провожу рукой перед глазами человека.

"Да," говорит Бенвэй, "рефлексы у них еще остались. Смотри." Он достает из кармана плитку шоколада, снимает обертку и подносит человеку под самый нос. Человек принюхивается. У него начинают шевелиться челюсти. Руками он делает хватательные движения. Изо рта начинает течь слюна, свисая с подбородка длинными сосульками. В животе у него бурчит. Все его тело извивается в перистальтике. Бенвэй на шаг отходит, поднимает шоколадку повыше. Человек падает на колени, задирает голову и лает. Бенвэй швыряет ему шоколадку. Человек кидается на нее, промахивается, возится на полу, пытаясь ее отыскать, чавкая и хлюпая. Он заползает под кровать, находит шоколадку и запихивает ее себе в рот обеими руками.

"Хосподи! Эти Н.Т. такие неотесанные."

Бенвэй подзывает служителя, сидящего в другом углу палаты и читающего сборник пьес Дж.М.Барри.

"Уберите этих ебучих Н.Т. отсюда на хуй. И так уже грузят. На туризм плохо влияет."

"Но что мне с ними делать?"

"Откуда я, к ебеням, знаю? Я ученый. Чистый ученый. Убирайте их отсюда, и дело с концом. Не собираюсь я больше об них зрение мозолить, и точка. Все они в совокупности – бельмо на глазу."

"Но что? Куда?"

"По соответствующим каналам. Вызвоните Районного Координатора, или как он там себя называет… каждую неделю новый титул. Сомневаюсь, что он вообще существует."

Доктор Бенвэй медлит у двери и оглядывается на Н.Н.Т. "Наши промахи," говорит он. "Что ж, чего в работе не бывает."

"А они когда-нибудь восстанавливаются?"

"Они не восстанавливаются, не желают они возвращаться, ушедши раз и навсегда," тихо нараспев произносит Бенвэй. "Теперь в этой палате еще и какое-то внутреннее беспокойство появилось."

Пациенты кучкуются, беседуя и сплевывая на пол. Мусор висит в воздухе серой дымкой.

"Сердце греет видеть вот такое," говорит Бенвэй, "когда все наркоши просто стоят и ждут своего Чувака. Полгода назад все они были шизофрениками. Некоторые по многу лет с постели не вставали. А теперь погляди на них. За всю свою практику я ни разу не видел торчка-шизофреника, а они, в большинстве своем, все – шизофизического типа. Если хочешь кого-нибудь от чего-нибудь вылечить, найди того, кто этим не болеет. У кого, значит, этого нет? У торчков этого нет. О, кстати, в Боливии есть район, где не бывает психозов. Нормальный здоровый народ в этих горах обитает. Хотел бы я туда попасть, точно тебе говорю, пока его не испохабили грамотностью, рекламой, телевидением и автомобильными кинотеатрами. Исследование бы написать, строго по метаболизму: диета, употребление наркотиков и алкоголя. секс и т.д. Какая кому разница, о чем они думают? О той же самой белиберде, что и все остальные, готов спорить.