Читать «Происшествие» онлайн - страница 4
Линвуд Баркли
— Не нравится мне это, — проговорила Эдна.
— Да не беспокойся ты, все в порядке.
Однако даже Пэм расстроилась, когда они вышли на улицу. Мусорные баки, повсюду грязь, старые радиодетали. Дверь за ними тут же захлопнулась, а подергав ручку, Эдна поняла, что она заперта.
— Отлично. Мало нам той аварии, теперь новые ужасы.
— Она сказала — свернуть налево, так пойдем, — подтолкнула ее Пэм.
Вскоре они очутились перед металлической дверью, на которой краской было выведено «8».
— Постучим или сразу войдем? — спросила Пэм.
— Ты автор этой блестящей идеи, тебе и решать, — заявила Эдна.
Пэм тихо постучала, подождала десять секунд, а когда никто не ответил, потянула за ручку. Дверь оказалась незапертой. Спустившись на несколько ступеней, они очутились на темной лестничной площадке. Внизу горел свет.
— Добрый день, Энди! — крикнула Пэм.
Никто не отозвался.
— Пошли отсюда, — сказала Эдна. — Я видела чудесные сумки в другом магазине.
— Но мы почти у цели! — возмутилась Пэм. — Давай посмотрим, что там. — Она стала спускаться, чувствуя, как с каждым шагом становится все холоднее. Заглянув вниз, она тут же подняла голову и обратила к Эдне лицо с широкой улыбкой: — Как раз то, что нам нужно!
Эдна последовала за ней и очутилась в темной душной комнате с низким потолком. Помещение оказалось завалено сумками. Они лежали на столах, свисали с крюков на стенах и потолке. Возможно, все дело было в холоде, но это место напомнило Эдне холодильник на скотобойне, только вместо туш здесь повсюду висели кожаные изделия.
— Мы, наверное, умерли, — сказала Пэм. — А это сумочный рай…
Цилиндрические флуоресцентные лампы мигали и жужжали у них над головой, пока они брали и рассматривали разложенные на столах сумки.
— Если это поддельный «Фенди», я съем шляпу Фила, — улыбнулась Эдна. — Кожа на ощупь как настоящая. Они ведь все из натуральной кожи, да? Просто лейбл фальшивый? Интересно, сколько она стоит?
Пэм заметила в противоположной стороне комнаты дверь, завешенную шторой.
— Может, Энди там? — И Пэм направилась к двери.
— Подожди! — остановила ее Эдна. — Давай уйдем, а? Сама посуди, мы в подвале, где-то на задворках Нью-Йорка… Никто даже не знает, что мы здесь.
Пэм возмущенно уставилась на нее.
— Господи, из тебя так и прет Пенсильвания! — Она подошла к двери и крикнула: — Мистер Энди? Одна китайская леди сказала, вы нам поможете. — На этом «китайская леди» Пэм почувствовала себя полной идиоткой. Ничего не скажешь, очень удачное определение. Сразу становится ясно, о ком идет речь.
Эдна продолжила изучать подкладку сумки «Фенди».
Пэм отодвинула штору.
И Эдна услышала странный, похожий на щелчок звук. Она обернулась. Ее подруга неподвижно лежала на полу.
— Пэм? — Она выронила сумку. — Пэм, что с тобой?
Подойдя ближе, Эдна заметила у Пэм на лбу красное пятнышко, откуда что-то вытекало. Словно Пэм вдруг дала течь…
— Господи, Пэм?
Занавеска отодвинулась, и в комнату вошел высокий худой мужчина с черными волосами и шрамом под глазом. У него был пистолет, и он целился Эдне прямо в голову.
В эту секунду она заметила, что в комнате за занавеской сидел пожилой китаец, положив голову на стол. Из его виска ручейком стекала кровь.