Читать «Происшествие» онлайн - страница 31
Линвуд Баркли
У Белинды была еще пара клиентов за пределами города. И она вполне могла уговорить их сделать такой ремонт. А расплатившись с долгами, в случае удачи она найдет способ выполнить все обещанное. Если владельцы все же явятся, ей придется каким-то образом решать эти проблемы. Но по большому счету она предпочла бы объясняться с хозяевами по поводу непроизведенного ремонта, а не с теми, кому должна деньги…
Белинда поднесла к свету первую банку. Волшебные голубые пилюли. Однажды их попробовал Джордж. Причем не эти, не аналог, оригинал! Он получил рецепт от врача и хотел проверить, на что же они способны, эти пилюли. В результате у ее мужа дико разболелась голова. И всякий раз, занимаясь с ней сексом, он говорил, что ему нужно выпить сверх того тайленола, чтобы у него не взорвалась голова.
Белинда отвинтила крышку и вдруг услышала, как скрипнула наверху половица.
Она замерла. Мгновение все было тихо. Ей просто почудилось?
Половица скрипнула снова.
Кто-то ходил по кухне.
Белинда была уверена, что входную дверь она заперла. Но возможно, не все учтено. Кто-то увидел табличку о продаже дома и ее «акуру», припаркованную на обочине, ее визитную карточку на лобовом стекле машины…
— Эй! — осторожно крикнула Белинда. — Здесь есть кто-нибудь?
В ответ — лишь молчание.
Белинда снова послала вопрос в темноту:
— Вы увидели объявление? Вы пришли по поводу дома?
Если человек наверху явился сюда совсем по другой причине — например, он грабитель или вандал, — теперь он должен знать: в доме есть люди. И убраться отсюда.
Но Белинда не слышала, чтобы кто-то выбегал через входную дверь.
Во рту у нее пересохло. Нужно выбираться отсюда! Но путь к отступлению оставался один: подняться по лестнице в ту самую дверь наверху…
Белинда решила позвонить в полицию. Она будет говорить по мобильному и шепотом их попросит приехать сюда…
Черт. Ее мобильный остался в сумочке. В «фирменной» сумочке от Шанель, купленной на одной из вечеринок у Энн. И сумка была наверху, там же, где топтался этот потенциальный вандал-грабитель…
Дверь на лестницу отворилась.
Белинда сжалась. Спрятаться? Но где? За печкой? И сколько она там просидит, пока ее не найдут? Секунд пять?
— Вы вторглись на территорию чужой собственности, — заговорила она. — Вы не имеете права входить сюда, если только не собираетесь купить этот дом.
Наверху обозначился мужской силуэт.
— Вы Белинда?
Она кивнула:
— Да, верно. Я агент, занимающийся продажей этого дома. А вы?
— Я пришел не из-за дома.
Свет освещал его сзади, и рассмотреть лицо было трудно. Но Белинда заметила: мужчина был ростом примерно шесть футов, худой, с короткими темными волосами. В хорошем темном костюме и белой рубашке без галстука.
— Чего вы хотите? — спросила Белинда. — Чем я могу вам помочь?
— Ваше время на исходе. — Его голос звучал спокойно, в нем не слышалось никакой угрозы.
— Деньги, — прошептала Белинда. — Вы пришли за деньгами?
Мужчина ничего не ответил.
— Я стараюсь, — произнесла Белинда, пытаясь говорить бодрым голосом. — Очень стараюсь. Но вы должны войти в мое положение… И та авария. И пожар. А если конверт был в машине…