Читать «Влюблённые» онлайн - страница 86
Карен Брукс
В тот момент, когда она увидела напряженное и сладострастное выражение на лице Дева, выкрикнувшего ее имя, Мэган поняла, что она действительно освободилась, оставив в прошлом всю боль и обиды. Она снова обрела своего мужчину, единственного нужного ей, отца ее ребенка и других детей, которым еще предстоит появиться на свет. Она нашла его и на этот раз удержит навсегда. Страстно прошептав его имя, она в последний раз опустила свое тело на него и ушла вместе с ним в полет…
Эпилог
Харлан Спенсер безостановочно мерил шагами комнату, волосы сенатора, что совершенно нехарактерно для него, были взъерошены.
Наконец дверь распахнулась, и Харлан, резко повернувшись на каблуках, увидел Дева, еще более взъерошенного, выглядевшего измученным и опустошенным, одетого в помятый зеленый костюм. Харлан в два прыжка подскочил к нему и схватил за плечи.
— Мэган?
— Все в порядке, — пожал тот плечами. — Слава богу, все кончилось.
Харлан немного расслабился.
— Я всегда говорил, что, если бы продолжение рода человеческого было возложено на мужчин, на Земле не осталось бы ни одного человека, — сказал он. — Не так ли?
Дев откинул со лба влажную от пота прядь волос, затем взглянул на своего тестя и усмехнулся:
— Девочка. Вторая по красоте женщина на свете.
Сосредоточенное лицо Харлана расплылось в широкой улыбке.
— Девочка. У Кэвина будет теперь маленькая сестренка. Будь я проклят!
— Ну, зачем же.
Спенсер потянулся, чтобы похлопать Дева по плечу, но в последний момент остановился и вместо этого горячо обнял его.
— Я горжусь вами обоими, — искренне сказал он.
— Благодарю вас. — Дев от всего сердца ответил таким же объятием. — Но всю работу проделала Мэг. Я был всего лишь наблюдателем. — Он посмотрел на часы. — Сейчас она уже должна быть в своей палате. Пойду взгляну на нее. — Он улыбнулся сенатору. — Потом мы захватим Кэвина, и я официально представлю вас вашей внучке.
Мэган выглядела усталой и бледной, но счастливая улыбка на ее лице говорила, что все уже позади. Она протянула одну руку Деву, а вторую отцу.
— Ах, папа, она чудо! Ты ее уже видел?
— Еще нет, детка. Мы познакомимся с ней после того, как заберем Кэвина, оставленного в комнате для игр, но сначала я хотел видеть мою маленькую девочку. — Он сжал ее руку. — Ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Да, это было тяжело, но, — она взглянула на мужа, — Дев находился рядом.
— Угу, — мрачно подтвердил тот, — и от меня была большая польза. Я, черт побери, едва не отдал концы. Это зрелище не для нервных.
— Знаешь, папа, он извинялся каждые пять минут за то, что сделал меня беременной, — засмеялась Мэган.
— Я извинялся, — поправил он ее со слабой улыбкой, — за то, что стал причиной твоих страданий. У меня не было намерения извиняться за то наслаждение, которое мы получили на пути к этой палате.
— Дев! — Мэган залилась краской, в то время как ее отец хихикнул.
— Тем более, — продолжал Дев неожиданно низким, тихим и полным любви голосом, — что результатом наших любовных занятий стало появление такого чудесного ребенка.