Читать «Влюблённые» онлайн - страница 2

Карен Брукс

 Дев был поражен, увидев, как Мейсон поднял свою тяжелую руку и указал на него. Ему стало совсем неудобно, когда он услышал слова Мейсона:

 — …Не знает здесь никого. Голубка, ты не сможешь позаботиться о нем? Прошу тебя!

 — Конечно, Фрэнк!

 Голос звучал уверенно, и было ясно, что она привыкла произносить подобные слова, как и радушно улыбаться своими полными красивыми губами. Женщина повернулась к нему, и Дев чуть не уронил бокал.

 На секунду он подумал, что обознался, но потом увидел, как у нее расширились глаза и слегка дрогнули губы. Дев понял, что не ошибся. К сожалению, все было правдой, тоскливой, разрывающей сердце правдой.

 Он инстинктивно сделал шаг вперед. Как только Дев начал двигаться, он заметил, что на ее лице тут же застыла маска безразличия. Ему показалось, что она не испытала потрясения в момент узнавания. Мейсон взял бокал у официанта, подал руку женщине и подвел ее к Деву.

 — Позволь представить тебе Дева Кросса, — сказал Мейсон, — Дев, это Мэган Спенсер, дочь сенатора.

 Дев не мог вымолвить ни слова, но Мэган казалась совершенно спокойной.

 — Мистер Кросс, — повторила она и гордо наклонила свою головку. В ее голосе звучали нотки гостеприимной и воспитанной хозяйки дома, но было видно, что она предпочитала держаться на расстоянии. Это было отношение хозяйки к гостю, к незнакомому гостю!

 — Мисс Спенсер? — наконец произнес Дев, и в его голосе прозвучал вопрос.

 — Да, — твердо ответила она. — Я вижу, что вам уже подали шампанское, мистер Кросс. Если желаете, то буфет прямо рядом с вами. Пожалуйста, угощайтесь.

 Она обратилась к проходящей мимо женщине, платиновой блондинке:

 — Привет, Синтия. Познакомься с мистером Кроссом. Он пришел с Мейсоном и никого здесь не знает, поэтому постарайся развлечь его. Тебе это будет не трудно, дорогая? Мне нужно поговорить с официантами по поводу десерта.

 Она удалилась, а Дев, словно зачарованный, продолжал смотреть ей вслед.

 — Привет, — начала мурлыкать Синтия, оглядывая высокого и стройного Дева.

 Он непонимающе посмотрел на нее. Ему показались такими ненатуральными ее светлые платиновые волосы по сравнению с великолепными золотистыми волосами женщины, которая только что исчезла за тяжелыми двойными дверьми на другом конце комнаты. Но, осознав, как странно смотрит на него Мейсон, Дев с усилием переключил свое внимание на пару, стоящую перед ним.

 — Ну-ну, — с любопытством заметил Мейсон. — Я никогда не видел Мэган такой взволнованной!

 — Наверно, это из-за незваного гостя, — попытался пошутить Дев, стараясь говорить спокойным голосом.

 — О, Мэган так хорошо справляется именно с такими незнакомцами, — продолжала мурлыкать Синтия. — Так расскажите мне что-нибудь, Дев. Надеюсь, я могу вас так называть?