Читать «Маска одержимости-2» онлайн - страница 29
Роберт Лоуренс Стайн
А Сабрина супергерой. На ней облегающий серебристый костюм и такие же серебристые шапочка и маска.
— Карли Бет! — попытался крикнуть я, но вместо крика получился какой-то жалкий лепет.
Девчонки явно не услышали меня и, всё так же оживлённо болтая, шли по лужайке.
— Карли Бет! Подожди! — снова крикнул я.
Вдруг они остановились. Слава богу, они увидели меня!
— Карли Бет!
Она сняла маску и подошла ко мне с нескрываемым удивлением:
— Вы кто?
— Да это же я! — еле слышным голосом проскрипел я. — Я…
— Это вы мне звонили? — В её голосе был металл.
— Да… да, — обрадовался я. — Видишь ли, мне надо…
— Оставьте меня в покое! — сердито воскликнула Карли Бет. — Почему вы преследуете меня? Оставьте меня немедленно, а то сейчас позову папу!
— Карли Бет… Карли Бет… подожди! — растерянно прошептал я.
Девочки повернулись и побежали к дому. А я как стоял, таки остался на дорожке. Один как перст. В полной растерянности. Безнадёжно один.
22
— Карли Бет, это же я! Это я, Стив, — в отчаянии закричал я. — Это я, Стив Босуэл!
Слышала ли она меня? Думаю, да.
Они с Сабриной уже вышли на мощёную дорожку, ведущую к крыльцу. Их освещал фонарь. Они обе как по команде обернулись.
— Это я, Стив! — повторял я. — Это я, Стив! — От напряжения я совсем охрип.
Девочки медленно двинулись в мою сторону.
— Стив? — переспросила Карли Бет, недоверчиво глядя на меня. Рот у неё так и остался открытым.
— Так это маска? — таким же недоверчивым тоном спросила Сабрина, не отходя от Карли Бет.
— Ну конечно, маска, — просипел я.
— Вот это да! — воскликнула Сабрина. — Что за жуть! — Она даже свою серебряную маску сняла, чтобы лучше меня рассмотреть. — А эти пауки? Ух, здорово!
— Мне нужна помощь, — жалобно простонал я. — Эта маска…
— Ты был в магазинчике для вечеринок? — воскликнула Карли Бет. Её утиная маска упала на дорожку. Она прижала ладони к щекам. — Боже мой, Стив, быть того не может! Я же говорила тебе!
— Говорила… А я туда пошёл, — пробормотал я, тыча пальцем себе в лицо. — Видишь. Не послушал тебя и вот… влип в историю.
— Но, Стив, я же предупреждала… — повторила Карли Бет, и на лице её застыло выражение непередаваемого ужаса. Она так и не отрывала рук от лица.
— Маска не снимается, — жалобно проблеял я. — Она приросла. Её не оторвать. И… она превратила меня в дряхлого старикашку. Слабого жалкого старикашку.
Карли Бет горько покачала головой. Она смотрела на моё безобразное лицо, но не проговорила ни слова.
— Ты должна помочь мне, — взмолился я. — Ты должна помочь мне отделаться от этой чёртовой маски.
Настоящий ужас отразился на лице Карли Бет.
— Стив, что ты, я… я не могу тебе помочь.
23
Я поднял с дорожки её утиные перья и не выпускал их из своих рук.
— Как же так? Ты должна мне помочь, Карли Бет. Почему ты не хочешь?
— Я хочу, — смущённо оправдывалась она. — Я бы хотела. Но боюсь, что не смогу.
— Но у тебя же в прошлом году была маска из того же магазинчика, — возмутился я. — Ты же её сняла. Сумела как-то избавиться от неё, правда ведь?