Читать «Призрак Анил» онлайн - страница 10
Майкл Ондатже
Она проговорила это, огибая доктора Переру.
Она повернулась лицом к ужасному главному врачу.
— Вы новенькая, да? Тиссера?
— Да, сэр. Я слышала ваше выступление два дня назад. Простите, я…
— Ваш отец был…
— Что…
— Вашим отцом был Нельсон Тиссера?
— Да.
— Я работал с ним в больнице Спиттела.
— Да…
— Посмотрите-ка на этих мерзавцев. Посмотрите… Повсюду грязь. Проклятые ублюдки! Превратили больницу в хлев. Вы сегодня заняты?
Она была занята, хотя могла бы изменить свои планы. Ей очень хотелось поговорить с доктором Перерой и вспомнить об отце, но только когда он останется один, кофеин улетучится и приступ ярости пройдет.
— Простите, сэр, у меня встреча в правительстве. Но я еще некоторое время пробуду в Коломбо. Надеюсь, мы сможем встретиться.
— Вы в западном платье.
— Это привычка.
— Вы пловчиха, верно?
Она удалялась от него, излишне энергично кивая.
Сидя напротив за столом, Сарат читал ее почтовую открытку, хотя та и лежала вверх ногами. Бессознательное любопытство с его стороны. Он был привычен к письменам, стершимся текстам на камне. Даже в тусклом свете министерства археологии он не испытывал затруднений с толкованием.
Основным звуком в помещении был осторожный стрекот пишущих машинок. Анил отвели место за столом рядом с копировальной машиной, вокруг которой постоянно раздавались жалобные возгласы, так как она никогда не работала как положено.
— Гопал, — произнес Сарат немного громче обычного, и к столу приблизился один из его помощников.
— Два чая. С буйволиным молоком.
— Слушаюсь, сэр.
Анил рассмеялась.
— Сегодня среда. Примите таблетку от малярии.
— Уже приняла.? — Ее удивила забота Сарата.
Прибыл чай, уже с густым молоком. Взяв чашку, Анил решилась затронуть запретную тему:
— За процветание слуг народа. За тщеславное правительство. За то, что любое политическое мнение поддерживается с помощью армии.
— Вы говорите как заезжий журналист.
— Я только привожу факты.
Он поставил чашку на стол:
— Видите ли, я не поддерживаю ни одну из сторон. Если вы это имеете в виду. Как вы сказали, у каждой стороны своя армия.
Она взяла открытку и принялась крутить ее между большими пальцами:
— Простите. Я устала. Все утро читала отчеты движения «За права человека». Они не вселяют надежды. Хотите позже пообедать?
— Я не могу.
Она ждала какого-нибудь объяснения, но он молчал. Только пристально смотрел на карту на стене, на птицу на почтовой открытке. И продолжал постукивать карандашом о стол.
— Откуда эта птица?
— О… ниоткуда. — Она тоже умела обрывать разговор.
Часом позже они бежали под дождем и забрались в машину промокшими до нитки. Он отвез ее на Уорд — плейс и стоял под навесом, не глуша мотора, пока она забирала вещи с заднего сиденья.
До завтра, — сказала она и захлопнула дверцу.
В комнате Анил вытрясла сумку на стол, чтобы найти открытку. Перечитав письмо из Америки от своей подруги Лиф, она почувствовала себя лучше. Хоть какая — то весточка с Запада. Она пошла на кухню и снова стала думать о Сарате. Она проработала с ним уже несколько дней, но так и не поняла, что он собой представляет. Он занимал высокий пост в министерстве археологии, которое финансировалось правительством, но как тесно он связан с властями? Предполагалось ли, что он будет их ушами и глазами, когда его назначили помогать ей в исследовании и составлении отчета в области прав человека? В таком случае на кого она работает?