Читать «Похождения в Амстердаме» онлайн - страница 15

Крис Юэн

Я держал пистолет в руке так долго, что заныло запястье. Внизу по-прежнему что-то рвали и резали. Потом звуки оборвались так же резко, как и возникли, и незваный гость переместился во вторую спальню. Я положил пистолет на деревянную балку, пошевелил кистью, разминая ее, и направил луч фонаря на часы. Самое начало одиннадцатого, а сие означало, что Бритоголовый может появиться в любой момент. А он, в отличие от незнакомца, про люк знал…

Я перевел луч на статуэтку, гадая, что в ней такого особенного. Обезьяна смотрела на меня, в ее глазах читался ужас, совсем как у человека, которого подвергают жесткому допросу. Она закрывала рот лапами, словно боялась выболтать свои секреты или, того хуже, завизжать и выдать наше убежище. Я уже был готов расколоть эту чертову мартышку, когда вновь услышал шаги — целенаправленные, решительные и, к счастью, удаляющиеся. Потом хлопнула входная дверь, и шум шагов начал затихать, пока совсем не пропал.

Незнакомец ушел, двух мнений тут быть не могло, но я выждал на всякий случай еще несколько минут. Потом, окончательно убедившись, что остался один, встал в полный рост, потянулся, разминая ноги и спину. Убедившись, что все мышцы работают нормально, я сдвинул крышку, сел на край люка, свесив ноги вниз. Поднял изоляцию и, насколько смог далеко, задвинул под нее пистолет. Положил обезьяну в один карман, фонарь — в другой и спрыгнул на пол спальни.

Я мог, конечно, вернуть сундук на прежнее место и, встав на него, задвинуть крышку люка. Но особого смысла в этом не было. Незваный гость изрезал в клочья одеяло, матрас, подушку, так что комната напоминала школьное общежитие после подушечной битвы. Куски материи и перья устилали пол до самой двери, и у меня не было ни единого шанса вернуть спальню в исходное состояние. Даже если бы я каким-то чудом доставил сюда новые одеяло и подушку тех же цветов и размеров, следов посещения квартиры посторонними скрыть бы не удалось, потому что в двери все равно осталась внушительных размеров дыра, как от хорошего удара кувалдой.

Поэтому я отряхнул пыль и быстренько ретировался, оставив дверь приоткрытой, спустился по крутой лестнице, ничего себе не переломав, оказался перед входной дверью, с которой разобрались так же, как и с ее товаркой наверху, — только здесь незнакомец вышиб замок.

Я выскользнул за дверь и на улицу, набрал полную грудь холодного воздуха и… нашел повод для улыбки. Мой велосипед стоял там, где я его и оставил.

Глава 5

Когда я вернулся к «Кафе де Брюг», оно уже закрылось и в зале потушили свет. Подергав ручку, я обнаружил, что дверь заперта. Я опоздал лишь на несколько минут, но американца нигде не было. Я уж подумал, что сейчас он позовет меня из темного проулка, но такое случалось только на страницах моих детективных романов. Оглядевшись, я увидел, что улица пустынна. Будь у меня такое желание, я мог бы открыть замок — но зачем? Я еще раз дернул за ручку, потом постучал ладонью по стеклу.

И тут же из подсобки появилась блондинка-барменша. Включила свет, поспешила к двери, чтобы открыть ее, даже не стала спрашивать, кто я и чего хочу. Чувствовалось, что она крайне встревожена. Я не мог сказать, что ее лицо побледнело, загар никуда не делся, но выглядела она очень уж мрачной. Блондинка заперла за мной дверь, пожевала нижнюю губу, переплела пальцы рук, расцепила, убрала прядь волос за ухо — короче, всем своим видом показывала, что не находит себе места от волнения.