Читать «Не без греха» онлайн - страница 118
Адриенна Бассо
— Значит, у тебя нет сильных чувств к Таннеру?
— Ну разумеется, нет! Я всегда буду с ностальгией вспоминать наши отношения. Но в то время я была девочкой, а теперь я женщина и знаю, что мне нужен мужчина. И вы, сэр, тот единственный, кого я хочу.
Следующие несколько дней они провели в хозяйской спальне, в объятиях друг друга, забыв о внешнем мире. Они занимались любовью, спали, отдавали должное великолепной еде, которую приносили краснеющие служанки, разговаривали. И в эти дни они поняли, что достигли наконец мира и согласия.
Лежа на измятых простынях, Элинор вздохнула от удовольствия. Потом, чтобы видеть, как спит ее любовь, слегка повернула голову и встретила его озорной взгляд.
— Очень хорошо. Ты проснулась. — Себастьян тут же завладел ее ртом.
Она поддалась его страстному приглашению и когда отстранилась, чтобы вздохнуть, услышала его шепот.
— Я люблю тебя, Элинор.
— Скажи еще раз.
— Леди Тинсдейл, несмотря на ваш смешной новый титул… Кстати, мне не очень нравится наше новое имя. Я бы предпочел остаться Бентоном. Тем не менее я хотел сказать, что люблю вас. Обожаю. Ваш ум, бесподобное очарование, верное сердце, ваш благородный характер. Я люблю вас за редкое сокровище женственности. Если хотите услышать больше, я могу петь вам дифирамбы и говорить о своей любви, пока у меня не кончится дыхание.
— Полагаю, на сегодня достаточно, милорд. — Элинор улыбнулась, зная, что она счастливейшая женщина в мире.
Себастьян опять поцеловал ее, и дела уже начали принимать интересный оборот, когда в дверь спальни громко постучали.
— Милорд, простите, что я вас беспокою.
— Тогда и не беспокой, — крикнул Себастьян дворецкому. — Уходи.
— Естественно, я сделаю, как вы приказываете, но сначала я должен узнать, что мне делать с посылкой из Лондона, которая только что прибыла.
Себастьян взглянул на Элинор.
— Ты чтонибудь там заказывала?
Подумав, она покачала головой.
— Леди Тинсдейл ничего в Лондоне не заказывала. Что бы там ни было, отошли это назад.
Послышались шаги, затем под дверь был подсунут сложенный лист бумаги.
— Эта записка сопровождала посылку. И могу добавить, милорд, это прибыла очень большая повозка, а в ней очень, очень большой ящик.
Недовольно ворча, Себастьян встал с кровати.
— Почему я должен всем этим заниматься?
Элинор повернулась на бок, любуясь голым мужем, который сломал печать и читал послание.
— Это от Этвуда. Видимо, они с леди Доротеей прислали нам свадебный подарок.
— И потребовалась телега, чтобы его доставить? — удивленно спросила Элинор.
— Очень большая телега, если верить нашему дворецкому, — подтвердил Себастьян. — Так что лучше посмотреть, иначе нас не оставят в покое.
— Я пойду с тобой. В конце концов, свадебный подарок для нас обоих.
Себастьян натянул брюки и рубашку, Элинор надела простое дневное платье. Он с готовностью помог застегнуть крючки на спине, делая перерывы, чтобы поцеловать ей шею и плечи.
Наконец в приличном виде они спустились по лестнице и вышли из дома. Идти далеко не пришлось. Их ожидал действительно огромный ящик, потребовалось пять человек, чтобы снять его с телеги и поставить на дорогу. Элинор с растущим любопытством смотрела, как отрывают доски и выкидывают солому, предохраняющую груз.