Читать «Далекие берега. Навстречу судьбе» онлайн - страница 168

Ромэн Сарду

— Даже не думайте.

— Что об этом говорят в Лондоне? — продолжал настаивать Хамфри. — Разве Вестминстер-Холл может допустить такую комедию?

Губернатор просунул руку под манишку.

— У меня здесь лежит письмо сэра Роберта Валпола, в котором он разрешает амнистировать Чарльза Бэтмана.

Хамфри покачал головой.

— Кого еще подкупил Бэтман? Я называю это не мерой справедливости, а невыносимым торгом!

— Вы выходите из игры, Хамфри, — сказал губернатор, повышая голос. — Дайте мне учетную книгу Ярмута, чтобы я мог отдать приказ об освобождении.

Перед тем как передать книгу Белчеру, Хамфри вложил в нее какой-то лист бумаги.

— Что это?

— Прошение об отставке, — сказал Хамфри. Его лицо исказилось от ненависти и ярости. — Будучи предусмотрительным человеком, я всегда держал его наготове. И оно тоже подлежит незамедлительному исполнению, мсье губернатор.

Не дожидаясь ответа, Хамфри вышел из кабинета.

В нескольких кабельтовых от острова Хангман на якоре стояли два корабля, «Торбей» и «Медвей». Первый был линейным кораблем четвертого ранга, вооруженный четырьмя десятками пушек. Второй — роскошным галеоном, принадлежавшим семье Ливингстонов.

За Чарльзом к тюрьме Ярмута с «Медвея» отправилась шлюпка.

За полтора года заключения бывший пират, некогда пышущий здоровьем, очень похудел. Весь в лохмотьях, со спадающими на плечи волосами, он вышел из тюрьмы, щурясь от дневного света.

— Не благодарите меня, — сказал Чарльзу Ливингстон. — Я всего лишь выполняю волю своего отца. Впрочем, я рад, что принимал участие в вашем освобождении.

На борту «Медвея» Чарльз увидел Салли и Скрипку.

Филипп Ливингстон предоставил ему свою каюту. Бэтман плотно поел, вымылся, побрился и облачился в подходящую одежду. Он ни разу не виделся с Салли после ее выздоровления в индейской деревне на берегах Пенобскота, где она оказалась той зимой, когда они потеряли ребенка.

Там Чарльз рассказал ей о предложении, которое сделал ему старый Роберт Ливингстон: возвратиться в Нью-Йорк и служить провинции в обмен на амнистию. Он только умолчал о совете жениться на наследнице голландского семейства, чтобы упростить условия своего возвращения.

Покидая Салли, чтобы вернуться на свой корабль, Чарльз приказал перенести добычу из пещеры, где стоял «Раппаханнок», на сушу, чтобы в любой момент ее можно было переправить в Нью-Йорк.

Бэтман рассчитывал, что этих миллионов ему хватит, чтобы купить милость ньюйоркцев.

Через несколько дней Салли узнала от Скрипки, спасшегося при нападении на «Раппаханнок», что англичане из Бостона взяли Чарльза в плен. Несмотря на слабость, она решила отправиться в Нью-Йорк.

В Нью-Йорке Салли встретилась с уже совсем старым Робертом Ливингстоном. Дряхлеющий с каждым днем, Ливингстон посвятил сына в свои планы. Надо было поддержать предложение оправдать Чарльза Бэтмана перед членами Собрания, как это сделал пират Вильям Кидд двадцать лет назад. Нью-Йорк вновь находился на грани банкротства, и передача городу имущества, награбленного ирландцами, открывала путь к переговорам.

Салли и Скрипка предложили городским властям переселить ирландцев из Массачусетса в их провинцию. Рабочие руки и деньги — вот что они предлагали.