Читать «Постарайся простить» онлайн - страница 6
Сандра Мартон
– Хорошая попытка, – холодно прокомментировал Ник, – но не поздновато ли ты вдруг вспомнил о своем отцовстве?
– Я делаю это не для себя. – Чезаре поднялся. – Для твоей матери.
Ник расхохотался.
– Отлично! «Я делаю это ради твоей матери». Отлично, отец! Оказывается, это маме захотелось вложить деньги в итальянскую винодельню… Этот номер не пройдет.
– Есть вещи, касающиеся нас с твоей матерью, о которых ты не имеешь представления.
– Это точно. Для начала – я не представляю, почему она вышла за тебя замуж!
– Она вышла за меня замуж потому же, почему я женился на ней. – Голос Чезаре, обычно резкий, неожиданно смягчился. – Потому что мы любили друг друга.
– Конечно, – произнес Ник с сарказмом. – Ты и она…
– Мы сбежали. Ты знал об этом? Она была помолвлена с самым богатым человеком в нашей деревне.
Ник не смог скрыть удивления, и это не прошло мимо внимания Чезаре.
– Этот человек – отец жены Райфа, Кьяры.
– Отец Кьяры? Моя мать была с ним помолвлена?
– Твой брат знает об этом, но решил хранить секрет. Да, мы с Софией сбежали. – На лице Чезаре появились несвойственные ему мягкость и теплота. – Мы отправились в Тоскану.
Ник все не мог переварить услышанное – его отец и мать, влюбленные друг в друга настолько, что решились на побег…
– Почему Тоскана? Ведь вы оба сицилийцы?
– В Тоскане очень красиво, хотя и не так, как на Сицилии, конечно. Многие итальянцы считают Тоскану культурным сердцем страны, а Сицилию и сицилийцев…
Чезаре оборвал себя почти на полуслове.
Ник почувствовал, как история родителей захватывает его.
– А почему вы эмигрировали в Америку?
Левый глаз Чезаре задергался.
– Я не умел ничего, кроме того, чему научился мальчишкой, – ответил он. – Эти навыки ценились на Сицилии и, как оказалось, здесь, в Америке. А я не хотел, чтобы София прозябала в бедности…
Ник в яростном порыве перегнулся через стол к отцу.
– Как ты смеешь оправдывать именем матери все то, что делал?
– Я делал то, что должен был делать, – спокойно ответил Чезаре. Тут его голос снова потеплел. – Но если бы я смог подарить Софии… немного земли Тосканы! То единственное, о чем она когда-либо просила меня.
Понятно, к чему была эта трогательная история… А вдруг все рассказанное отцом правда?
– Ладно, – принял решение Ник. – Я посвящу этому делу два дня, и ни часом больше.
Чезаре протянул ему конверт.
– Все, что тебе будет нужно, ты найдешь здесь, Николо. Mille grazie, - поблагодарил он по-итальянски.
– Не стоит меня благодарить. Скажи спасибо своей жене, сорок лет назад сбежавшей с недостойным ее мужчиной.
Ник взял конверт и вышел из кабинета.
– Два дня, Алессия, – сказал принц Витторио Антонини. – Это все, о чем я прошу.
Алессия Антонини смотрела на залитый лунным светом виноградник, простиравшийся до самого горизонта. Стояла осень, урожай давно был собран, и виноградник выглядел безжизненным.
– Я тебе уже говорила, папа. В Риме меня ждет работа.
– Работа, – поморщился принц. – Беготню вокруг всяких знаменитостей ты называешь работой?