Читать «Постарайся простить» онлайн - страница 26

Сандра Мартон

– Это… Это нужно прекратить, – прошептала принцесса. – Этого не должно быть между нами…

Ее шепот повис в тишине. Ник молча смотрел на нее, только на скуле перекатывался желвак.

– Вы правы, – резко произнес он. – Необходимо прекратить все это. Пойдемте на встречу, затем вернемся сюда, осмотрим виноградники и винодельню, и тогда завтра я смогу уехать.

– Но вы сказали…

– Я помню, что сказал.

Господи, как же ему хотелось коснуться ее!

– Мои намерения изменились. Я уже позвонил и попросил прислать за мной самолет. Так будет быстрее и наверняка.

– Самолет?!

– Да, у нас есть собственный…

– Конечно есть. – Глаза Алессии снова стали похожими на две льдинки. – На мгновение я забыла, кто вы, синьор. Спасибо, что напомнили.

– Я все понял, принцесса. – Его тон был столь же холоден, как и ее. – Прошу вас. – Ник жестом предложил ей идти впереди него.

Алессия резко развернулась на каблуках и направилась к двери. Не дожидаясь, пока Ник по-джентльменски откроет перед ней дверь, она резко толкнула ее, спустилась по мраморным ступеням и решительно прошествовала к черному «бентли» размером с крейсерскую яхту. Шофер в униформе вскочил со своего места, распахнул заднюю дверцу и поклонился. Ее высочество царственно кивнула и села на заднее сиденье.

Ник последовал за ней.

– Не вздумайте! – рявкнул он шоферу. – Не вздумайте мне кланяться!

Но он был несказанно рад тому, что машину поведет не принцесса.

Глава 6

Встреча была организована в офисе принца во Флоренции. Он располагался в старом здании, бывшем дворце постройки эпохи Возрождения, когда городом правили Медичи.

Род Антонини восходил к Козимо Медичи. Когда любовница Козимо начала угрожать ему, что предаст огласке их связь, он предложил ей во владение обширные плодородные земли, где уже тогда производили великолепное вино, а та подарила земли своей дочери, когда та выходила замуж за принца из семьи Антонини, имя которого и получила винодельня.

Алессия всегда с иронией относилась к своей родословной. Кому какое дело сегодня до интриг далекого пятнадцатого века? В настоящее время проблема Антонини состояла не в ДНК, а в деньгах. В долларах Орсини, которые должны были трансформироваться в евро Антонини. Именно для этого Алессия решила устроить встречу здесь, в великолепном старинном палаццо.

– Отличный план, – похвалил ее отец, который тоже горел желанием поразить воображение потенциального инвестора.

Она хотела еще раз напомнить Николо Орсини о его месте на социальной лестнице. Напомнить, что он не принадлежит этому прекрасному городу, этому величественному дворцу, как не принадлежит дворняга к стайке домашних пуделей.

Одним словом, Алессии хотелось, чтобы синьор Орсини испытывал неловкость.

Он недалекий, ограниченный плейбой, убеждала себя Алессия, поглядывая на Ника, пока они ехали по улицам Флоренции. На какой-то миг она почувствовала угрызение совести, но лишь на миг. Пусть синьору Орсини нельзя отказать во внешнем лоске и манерах, пусть он сносно, хотя и с ужасным сицилийским акцентом изъясняется на итальянском, все равно он не джентльмен.