Читать «Постарайся простить» онлайн - страница 11

Сандра Мартон

– Вы говорите по-итальянски? – прервала она поток его негодования.

– Что?

– Я спросила, говорите ли…

– Нет. Несколько слов разве что. А вы что, паспортный контроль?

– Скажите что-нибудь на итальянском.

Он посмотрел на нее с сочувствием, но несколько слов все-таки произнес.

Алессия едва не задохнулась.

Нет, не от того, что он произнес, хотя это было несколько ругательств, а как! Он говорил не по-итальянски. Он говорил по-сицилийски! Низким, чуть хрипловатым голосом…

– Как вас зовут? – тихо спросила она.

– Что?

– Кто вы? Чезаре Орсини?

– Нет, – честно ответил Ник.

– Точно?

Он рассмеялся, а Алессия покраснела.

– Я подумала, что вы – это он, на кого я убила целый день.

– В каком смысле?

– В прямом. Я проторчала здесь целый день в ожидании прилета этого человека.

Улыбка сползла с лица Ника.

– Если скажете, что вы – Витторио Антонини, я вам не поверю.

– Я его дочь, Алессия Антонини.

– А я – Николо Орсини. Чезаре – мой отец.

– Отец?! Это невозможно! Меня никто не предупредил, что планы изменились. И где вы были все это время?

– Где я был? – По скулам Ника прокатились желваки. – В Риме, ожидая посадки, в ВИП-ложе компании «Алиталия». И поверьте, принцесса, это было весьма утомительно даже в таких шикарных условиях.

– Не называйте меня так – титулы больше не актуальны в Италии.

Ник окинул Алессию Антонини выразительным взглядом, пройдясь сверху вниз. Было видно, что он оценил состояние прически, костюма от Армани и туфель от Диора.

– Я вижу.

Она вспыхнула.

– Между прочим, я ожидала…

– Моего отца. Я это уже понял. Но не понял, почему здесь вы. Где ваш отец и его водитель?

– Так вы знали, что вас будут встречать! И тем не менее не сообщили ни время прибытия, ни номер рейса…

– А я не хотел, чтобы меня встречали и везли на виллу, где бы рассказывали о том, как мне повезло инвестировать средства в вашу винодельню.

– Я считала, что инвестировать средства намерен старый мафиози, ваш папаша.

У Алессии перехватило дыхание, потому что Николо Орсини сделал шаг и оказался слишком близко к ней. Ей пришлось запрокинуть голову, чтобы продолжать смотреть ему в лицо.

– Я здесь в качестве эмиссара моего отца, – холодным, надменным тоном произнес Ник, – и советую вам следить за своей речью, принцесса. Оскорбляя одного из Орсини, вы оскорбляете нас всех.

И опешил. Откуда взялись эти слова? Если бы оскорбили его братьев, мать, сестер, тогда еще понятно, но отца?!

– Ваш отец тот, кто он есть. – Алессия решила не отступать. – И если вы думаете, что я буду прикидываться, будто не знаю, кто он на самом деле, вы ошибаетесь…

Ник пристально смотрел на нее. То, что с утра было, видимо, тщательно уложенным пучком, превратилось в гриву золотистых волос, выбившихся из прически. В глазах принцессы сверкал вызов. Изящная линия скул так и просила, чтобы ее очертили пальцем… Алессия Антонини была великолепна. И при этом так высокомерна! Смотрела на него презрительно, словно он… таракан какой-то.

Ник стиснул зубы. Она уверена, что он такой же, как и его отец. Но ведь он не был таким! И все-таки что-то глубоко внутри его не позволило Нику открещиваться от Чезаре. Да, она аристократка, а его отец был крестьянином. Ник однажды поинтересовался семейной историей и знал, что у таких людей, как его отец, было в жизни два пути – стать членом мафии или прозябать в бедности. Впрочем, от этого он не перестал презирать и осуждать отца.