Читать «Ист-Линн» онлайн - страница 25
Эллен Вуд
— И он спросил, не видели ли вы человека, заходившего к Эфи и выбежавшего из коттеджа.
— Да, он спрашивал меня о каком-то Торне. Я подумал, что он сошел с ума или ломает комедию.
— Послушайте, Бетель, — продолжал мистер Карлайль, — скажите откровенно, видели ли вы на самом деле этого Торна?
— Я видел только Ричарда Гэра.
— Вы слышали выстрел?
— Разумеется, но, зная о том, что Локсли в лесу, я решил, что это он выстрелил.
— Каково же ваше собственное мнение об этом происшествии?
— Вы напрасно меня расспрашиваете. Я никому не хочу вредить, а тем более Ричарду Гэру.
— Вы не понимаете, Бетель. Напротив, я стараюсь защитить его.
— Я уже сообщил вам все, что мне известно. Больше я ничего не знаю. Но, — прибавил он, — одного я не могу понять: как вы узнали о моей встрече с Ричардом, если я нислова не говорил обэтом?
— Не все ли равно, — ответил мистер Карлайль. — Очень жаль, что вы не заметили, как Торн выбежал из коттеджа.
— На вашем месте, — сказал Бетель, покачав головой, — я бы не очень верил тому, что в лесу был некий Торн. Быть может, это не что иное, как плод расстроенного воображения Ричарда Гэра.
Глава IX
Летучие мыши бьются в окно
Концерт должен был состояться в четверг, а в субботу граф Моунт-Сиверн собирался покинуть Ист-Линн. Однако очередной приступ подагры разрушил все планы лорда: ему пришлось лечь в постель и вновь воспользоваться любезным гостеприимством мистера Карлайля.
— Придется остаться здесь еще на неделю, — пожаловался дочери раздраженный граф, — а может, и на месяц.
— Не огорчайтесь так! Разве вам скучно в Ист-Линне?
— Не в этом дело. Совершенно другие причины заставляют меня покинуть поместье. И теперь ты не сможешь поехать на концерт, — прибавил он.
— Но почему?
— С кем же ты поедешь? Ведь я не могу встать с постели.
— О, папа, я же обещала приехать. Дучи собирались туда — не могу ли я присоединиться к ним?
— Конечно, можешь, — согласился больной.
Через несколько часов графу стало еще хуже. Изабелла, которой не позволяли долго оставаться в комнате отца, не подозревала о грозившей ему опасности; стоны и жалобы больного не доходили до ее ушей. Она весело собиралась, внутренне радуясь предоставленной ей свободе, и когда была готова, то вошла в комнату отца.
— Как я выгляжу? — спросила она с улыбкой.
Лорд Моунт-Сиверн поднял на дочь утомленные глаза с распухшими веками. Очаровательное видение представилось его изумленному взору. На Изабелле было белое кружевное платье, ее изящную шейку и волосы украшали бриллианты. Этот наряд и величественная осанка придавали ей вид ослепительно красивой феи.
— Изабелла… Ох! — простонал граф, приподнимаясь на постели.
— Что с вами? — спросила девушка, испугавшись.
— Я вдруг почувствовал страшную боль. Проклятая подагра! — прошептал граф. — Дитя мое, иди к себе.
— Позвольте мне остаться с вами! Я с радостью откажусь от концерта.
— Нет, — прошептал больной, корчась от боли, — мне будет лучше, если ты пойдешь. Ты ничем не можешь мне помочь. Прощай, мой ангел! Если ты увидишь мистера Карлайля, скажи ему, что я надеюсь встретиться с ним завтра.