Читать «Проклятие замка Клоу» онлайн - страница 9

Рут Райан Ланган

— Вы не разрешили проводить публичные экскурсии по замку, вы отказались от идеи превратить замок в эксклюзивный отель. А теперь заявляете, что готовы распродать бесценный антиквариат, находящийся в замке Клоу?!

— А разве у меня есть выбор? Уж лучше я продам всю мебель, все ковры и картины, чем позволю превратить свой дом в приманку для туристов или дешевый отель!

— Вряд ли дешевый, — Маккиннон оглянулся на остальных банкиров. — Люди готовы заплатить немалые деньги за возможность провести ночь в замке. Особенно в замке с привидениями.

Лорд Кэмерон нервно подошел к столу и сердито уставился на толстую папку, в которой лежали документы, подтверждавшие долги его отца.

Гордон Маккиннон несколько минут смотрел на него, а затем прокашлялся.

— Я знаю, что вам это неприятно, ваша светлость. Но Гриффин Маккензи — очень богатый и влиятельный человек.

— И вы не намерены ему перечить. Маккиннон поморщился.

— Возможно, Гриффин Маккензи — именно то, что нужно для замка Клоу. Он сможет вложить в эту землю и недвижимость достаточно средств, чтобы они могли достойно представлять нашу страну в следующем тысячелетии. По крайней мере, замок останется, грубо говоря, в семье. В конце концов Маккензи когда-то был вашим зятем. А главное, это позволит уберечь ваше доброе имя от скандала. Репортерам вовсе незачем об этом знать. И репутация вашего отца не будет запятнана слухами о долгах и тому подобными вещами.

Он видел, что задел лорда за живое. Кэмерон в замешательстве опустился на стул.

Гордон Маккиннон продолжал:

— Надеюсь, вы, ваша светлость, серьезно обдумаете это предложение. Гриффин Маккензи — единственный человек в Шотландии, достаточно влиятельный для того, чтобы не допустить даже намека на скандал по этому поводу.

Он сделал эффектную паузу, а затем обернулся к остальным:

— Джентльмены, я думаю, что на сегодня лорд Кэмерон получил достаточно поводов для размышлений.

Банкиры встали и вышли из библиотеки.

Хмурый Десмонд Сноу ждал их за дверью, чтобы провести к машине.

Вдруг Гордон Маккиннон обернулся и мягко сказал:

— Когда вы обдумаете сложившееся положение, то, думаю, поймете, что Гриффин Маккензи — лучшее и единственное решение для вас, ваша светлость.

— О, профессор Синклер! — Десмонд Сноу стоял у лестницы, глядя на часы, пока Эстелла спускалась. — Вы как раз вовремя. Его светлость любит пунктуальность.

— Я тоже, — она заставила себя улыбнуться. Сон восстановил ее силы. Сон и душистая ванна. Эстелла позабыла прежние свои страхи, списав все на нервы. Она надела простой темно-синий блейзер поверх шерстяного платья такого же цвета и собрала волосы на затылке в строгий узел. Она была в круглых очках. Удобные туфли-лодочки дополняли ее наряд.

— Прошу следовать за мной. Я проведу вас в столовую, — Десмонд пошел впереди девушки, показывая дорогу. Он открыл двустворчатую дверь и сказал:

— Прибыла профессор Синклер, ваша светлость!

Эстелла остановилась в дверях. Столовая была огромной. Стены обшиты деревом темных тонов; в обеих концах комнаты встроены большие каменные камины. В центре стоял громоздкий стол, за которым могло уместиться, по меньшей мере, двадцать или тридцать человек. Три столовых прибора на одном из его концов казались просто неуместными.