Читать «Проклятие замка Клоу» онлайн - страница 26

Рут Райан Ланган

— Мне очень жаль, сэр Чарльз. Жаль, что вы ее потеряли. Простите, что я задала вам столь личный вопрос. Я не имела права бередить старые раны.

— Не беспокойтесь! Все это было так давно. Я смирился с тем, что не могу вернуться в прошлое и исправить его. Поэтому не трачу времени на сожаления.

— Моя тетя говорила то же самое, — Эстелла улыбнулась. — Она бы вам понравилась. Роза была любознательной, как ребенок, пытливой, изобретательной. В детстве я только и знала, что жалела о том, что лишилась родителей. Но став старше, поняла, что не променяла бы ни одной минуты, проведенной в обществе тети, ни на какие сокровища мира. И я думаю… — она сделала паузу, не зная, стоит ли говорить столь откровенно, а затем сломя голову ринулась вперед, — думаю, то же самое можно сказать о вашем племяннике. Хотя он, похоже, был любящим сыном, он любит и вас, по-настоящему любит. Он понимает, чем вы пожертвовали ради него, и любит вас за это.

Старик прокашлялся.

— Спасибо, моя милая. Трудно найти более приятные для меня слова.

В это время вошел Арли с серебряным подносом в руках. Он поставил поднос на стол и снял с него льняную салфетку, под которой были чайник и ваза с печеньем.

— Разлить чай в чашки, сэр Чарльз? — спросил мальчик.

— Да. Спасибо, Арли, — Чарльз взял чашку с горячим чаем и подождал, пока Эстелла сделала то же.

— Как твои успехи сегодня в школе, мой мальчик?

— Хорошо, сэр. Но я задержался на тренировке по футболу, и Десмонд остался мной недоволен. Я не все успел сделать.

— Тогда не стану тебя задерживать. Не стоит сердить Десмонда.

— Не стоит, сэр, — рассмеявшись, Арли поспешил из комнаты.

— Какой милый! — Эстелла смотрела вслед мальчику, пока тот не скрылся в коридоре.

— Верно. Его дедушка работал здесь, в замке, когда я был маленьким. Так что он стал членом нашей семьи. И когда Арли и Фергюс остались без отца, Роб настоял на том, чтобы нанять их. Таким образом они могут немного помочь своей матери. Роб платит им гораздо больше, чем они могли бы заработать в деревне. Однако от этого есть двойная польза. Ребята зарабатывают деньги и облегчают работу Десмонда — особенно теперь, когда он в преклонных годах, — Чарльз ухмыльнулся. — Разумеется, я никогда не скажу об этом во всеуслышание. Десмонд и его брат Альфред — очень гордые люди. Вряд ли им будет приятно напоминание об их возрасте. Но они всю свою жизнь служили нашей семье и на старости лет заслуживают помощи.

Эстелла подумала о том, что сказал ей Джейми. Неудивительно, что Десмонд и Альфред были такими мрачными. Им грозила опасность потерять ту единственную опору в старости, которая у них когда-либо была.

— А что с Фергюсом? — спросила она. — Его странное поведение тоже имеет объяснение?