Читать «Сердце мужчины» онлайн - страница 79
Мэри Берчелл
— Собирался. Я чувствую, что должен лично принести тебе свои извинения, — твердо сказал Роджер.
— Нет, дорогой, пожалуйста, не беспокойся.
— Хилма, в этом нет никакого беспокойства. Я считаю своим долгом сделать это, ведь я был так не прав.
Хилма взяла себя в руки и абсолютно спокойным голосом повторила:
— Нет, дорогой, я не хочу, чтобы ты снова винил себя. Кроме того, я очень устала и у меня болит голова. Приезжай, пожалуйста, завтра, а сегодня я лучше пораньше лягу спать.
— Что ж, если ты себя плохо чувствуешь… тогда конечно.
— Да, — твердо сказала Хилма.
— Может быть, ты хочешь увидеться завтра днем? Мы могли бы…
— Нет, Роджер, давай вечером.
— Я думал, мы с тобой прокатимся за город, если день будет хорошим, как сегодня.
Хилме хотелось закричать, но она сохранила выдержку.
— Мне ужасно жаль, Роджер, но днем я не смогу. В любом случае, я буду дома к шести часам.
— Хорошо. Но ты действительно в порядке… ну, из-за… из-за вчерашней неприятности? — Для Роджера было выше его эмоциональных возможностей спросить, простила она его или нет.
— Вполне, — успокоила его Хилма. — Только обещай мне больше не беспокоиться об этом.
С некоторой неохотой Роджер пообещал, и Хилма смогла наконец повесить трубку.
Когда она по пути наверх в свою спальню проходила через холл, из другой комнаты вышла мать:
— Что он сказал?
— О, он извиня… — Хилма поймала себя на полуслове, спохватившись. Мать естественно ничего не знала об этой истории. — О чем, мама? — проговорила она неопределенно.
— О материи на твое подвенечное платье, разумеется. О чем же еще ты могла с ним так долго разговаривать?
— Ах, это! — улыбнулась Хилма. — Я не сказала ему. Разве ты не знаешь, что это плохая примета обсуждать свое свадебное платье с женихом?
— Глупый ты ребенок. Плохая примета, если он увидит тебя в нем до свадьбы, а рассказывать ему о платье ты можешь сколько угодно.
— Я завтра расскажу ему, — сказала Хилма. — Времени будет достаточно.
И она пошла к себе в спальню.
Глава 10
На следующее утро, еще не открыв глаза, Хилма поняла, что день будет чудесным. Совсем другое пробуждение, чем накануне.
Она села в постели, улыбаясь от удовольствия при виде зимнего солнца, при мысли, что все ее беды наконец закончились, что днем она встречается с Баком.
Эта встреча будет чем-то вроде салюта в честь их успеха, взаимная благодарность за то, что с помощью друг друга они преодолели все трудности и были на пороге достижения своих заветных целей. У них, несомненно, был повод поздравить друг друга.
Хилма не удивлялась, что на этот раз все шло гладко: никаких вопросов дома, не надо было изобретать какие-то объяснения для матери…
На эту встречу он пришел первым, и, когда Хилма приблизилась к воротам, она увидела стоявший у обочины маленький обтекаемый черный «ягуар».
Когда она поравнялась с машиной, он вышел из нее, и Хилма обратила внимание, что он тоже улыбается и тоже в хорошем настроении.
— Милая. — Он чуть церемонно взял ее за руку — по-моему, сегодня мы встречаемся на гребне волны.
— Безусловно, — улыбнулась она в ответ. — Спасибо.