Читать «Апельсиновая ночь» онлайн - страница 69
Изобел Чейс
Рафаэль вздрогнул, как будто какая-то мысль ранила его.
— Полагаю, вы пытаетесь мне сказать, что Тимоти остается непреодолимым препятствием для брака, независимо от того, насколько я привязался к нему? Так?
Карен с усилием кивнула:
— Он мой сын!
Рафаэль взял ее за руку и сильно сжал ее, но она даже не поморщилась.
— Вы думаете, я плохо отношусь к Тимоти?
— О нет! Я знаю, вы его очень любите.
— Тогда…
— Но это совсем другое.
Он посмотрел ей в глаза:
— Другое? Нет. Я полагаю, вы слишком все усложняете, моя дорогая. Мы с Тимоти прекрасно понимаем друг друга. Он уверен в том, что я завоевал его расположение и интерес, и, думаю, он уважает меня…
— Он в вас души не чает! И вы прекрасно это знаете! — засмеялась Карен.
— Да, Тимоти меня любит, — сказал Рафаэль, немного смутившись. — Ему требуется мужское общение, и я вижу, что он привязался ко мне.
— Да, но, может быть, вам не захочется…
Он осторожно притянул Карен к себе, и она положила голову к нему на плечо. До чего же надежно она чувствовала себя рядом с этим мужчиной! Карен даже не пыталась закончить предложение.
— Карен, дорогая, — прошептал ей на ухо Рафаэль, — возможно, это вас удивит, но я хотел поговорить с вами не о Тимоти!
— Нет? — поддразнила она его.
— Определенно нет. — Он колебался. — Знаете, очень трудно делать предложение женщине, которая смеется над тобой!
— Но я вовсе не смеюсь! — Она выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза, — Дорогой мой, я никогда не позволила бы себе этого! Вы должны это знать!
— Это, несомненно, льстит моему самолюбию. Но если вы не смеетесь надо мной, то почему улыбаетесь? — усмехнулся Рафаэль.
В конце концов, Карен решила, что ей не удастся уклониться от откровенного разговора. Она поняла, что Рафаэль действительно хочет знать о ней все: что она думает и что она чувствует. Это было так ново для нее, что она не могла не оценить этого глубокого интереса к ней как к личности и постаралась быть предельно честной с Рафаэлем.
— Я думала, вас беспокоит, что я уже была замужем. Но теперь думаю, что это не так.
— Да, не так. Ведь это было давно. И сейчас у вас осталось только воспоминание об Уильяме.
— Думаю, вы правы. Но я действительно любила его. Он был очень хорошим человеком. И вы должны знать об этом.
Рафаэль поцеловал ее в щеку.
— Я знаю, дорогая. Вы были его женой и любили друг друга. Но время идет, вы изменились. Вы уже другая. И теперь вы станете моей женой, и мы будем очень счастливы!
— Но вы даже не спросили, согласна ли я!
— Видите ли, я решил, что раньше разговор, возможно, не получился бы. Представьте себе: вы спрашиваете меня, готов ли я стать отцом Тимоти, до того, как дал вам понять, что собираюсь сделать вам предложение.
— Я и не спрашивала! — горячо возразила Карен.
Рафаэль рассмеялся и смеялся до тех пор, пока Карен не покраснела.
— Я не была уверена, — проговорила она изменившимся голосом. — Видите ли, прежде чем думать о нас с вами, мне необходимо было убедиться, как вы относитесь к Тимоти.
— Смело сказано, моя дорогая!
— Разве я не права? Я ничего не понимала! С той самой минуты, как мы приехали в Испанию, вы занялись устройством нашей жизни. Я не могу вам передать, как меня это возмущало. В конце концов, я припомнила всю свою жизнь за последние десять лет, и у меня не осталось никаких аргументов в защиту моей прежней жизни.