Читать «Апельсиновая ночь» онлайн - страница 25

Изобел Чейс

— Привет! Как ты узнала, что мы здесь?

Карен поцеловала сына и попыталась пригладить его волосы. Мальчик недовольно отдернул голову.

— У Альберто очень хорошая мама, — прошептал Тимоти. — Вон она идет.

Карен выпрямилась, чтобы поздороваться с маленькой испанкой.

— Как мило с вашей стороны побыть с Тимоти до моего прихода.

Мама Альберто приветливо улыбалась, ее темные глаза сияли на солнце.

— Они с Альберто большие друзья! Как же иначе? Они хорошо поладили. Это замечательно, не правда ли?

— Я вам очень обязана! — сказала Карен.

— Мне было приятно. Друзья дона Рафаэля — друзья нашей семьи. Вы на него работаете?

Карен покачала головой — ей хотелось провалиться сквозь землю.

— Нет. Я приехала как переводчик к Луису Касоле. В Англии я работала у мистера Ротенштейна, он импортировал отсюда цитрусовые. Он и направил меня сюда.

— Значит, вы работаете у сеньора Касолы? — заинтересовалась испанка.

— Да.

— Он, безусловно, приятный человек, но апельсины его не интересуют. Рафаэль какое-то время беспокоился, что у Луиса неважно идут дела.

— Но… они же конкуренты.

Мать Альберто едва заметно усмехнулась:

— С одной стороны, да. И поэтому вы испытываете к нему сильную неприязнь?

— Конечно, нет! — ответила уязвленная Карен.

Усмешка сеньоры смутила ее.

— Вряд ли вам удастся убедить Луиса приняться за работу. — Испанка улыбнулась снова. — Я полагаю, вам лучше отступиться. Рафаэль знает, что делает.

Казалось, вся Севилья находится под обаянием дона Рафаэля Валенти, с досадой подумала Карен.

— Собственно говоря, сеньор Касола согласился с тем, что заниматься делами компании буду я. У него есть другие интересы.

Глаза сеньоры расширились от изумления.

— Стало быть, вы бросаете Рафаэлю вызов? Несомненно, это станет лучшим анекдотом для испанских женщин. Как смело!

— Не понимаю почему. Разве дон Рафаэль всегда и во всем непогрешим?

— Нет-нет, — поспешно проговорила собеседница Карен. — Не в этом дело! Просто он — мужчина!

— А я — женщина! — дерзко возразила Карен.

— Именно, — чопорно ответила испанка и тут же спохватилась: — Вы должны меня извинить, но Луис не имел права поручать вам такую работу. Рафаэлю это не понравится.

— Ничего с доном Рафаэлем не случится! — бросила Карен.

— Будем надеяться. Как бы то ни было, вы должны знать: я желаю вам удачи! Не так-то легко содержать себя и ребенка. Мы все восхищаемся вами! — Она сверкнула глазами. — Особенно Рафаэль!

Карен покраснела.

— Он был очень любезен, — пробормотала она и удивилась, что не чувствует благодарности. — И Тимоти он нравится! — неожиданно вырвалось у нее.

Испанка скромно потупилась:

— Несомненно!

Глава 5

Карен решительно настроилась добираться до работы на трамвае, поэтому приехала на добрых полчаса раньше. Чтобы собраться с духом перед трудным днем, она постояла какое-то время на улице, наблюдая за горожанами, спешащими на работу. Один за другим открывались магазины, маленькие тележки, запряженные осликами, срезая путь, катились по улицам среди быстрых автомобилей, создавая полную неразбериху. Спустя какое-то время Карен заметила, что на нее обращают внимание. Она вошла в офисное здание и вызвала лифт.