Читать «Вольный странник» онлайн - страница 174

Дэннис Фун

Брак кивнул головой.

— Даю тебе слово, Наша Стоув. Можешь оставаться здесь столько, сколько сочтешь необходимым. Мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить как твою безопасность, так и строгую конфиденциальность твоего пребывания здесь.

— Благодарю, — ответила Стоув, скрывая за любезным обращением отвращение, которое испытывала к этому человеку. — А теперь можешь уйти.

Брак широко улыбнулся, еще раз поклонился, на нетвердых ногах вышел из помещения и тихонечко закрыл за собой дверь.

Ворон громко хмыкнул.

— Ты была блистательна, Наша Стоув, просто неподражаема!

Его мерзкая усмешка вывела девочку из себя. Пора эту птицу вышибить с ее насеста.

— Ты закончил? — холодно спросила она тоном, каким говорят с нашкодившим ребенком.

Ворон сделал вид, что внимательно ее слушает.

— Браку можно доверять?

— Не беспокойся. Он сделал бы большую глупость, если бы решил нас надуть.

Нас? Ворону больше бы подошло птичье одеяние коршуна. Он будто кружил над ней, пытаясь понять, не бросится ли на него жертва. Неудивительно, что Кордан желал ему смерти — эти двое были птицами одного полета, а в гнезде Старейшего есть место лишь для одного из них.

— А теперь, с твоего позволения, пойду распоряжусь обо всем, что нам понадобится. — Он поклонился. — Ты не против?

Снова кивнув ей на прощание, он юркнул за дверь.

Они вернутся, и тогда тебе не поздоровится.

Я не знаю, какие у них планы. Пока. Но обязательно это выясню.

Удобно устроившись в мягком кресле, Стоув закрыла глаза и стала глубоко дышать. Через некоторое время она заметила искорку, из которой постепенно разгорелся огонь. Она попыталась устремиться ему вслед, но неведомая сила схватила ее и потащила назад.

Отпусти меня.

Нет. У нас нет времени. Неужели до тебя не доходит, что они собираются тебя использовать?

Ты ничего не можешь об этом знать.

Наивный ребенок! Ты понапрасну растрачиваешь способности, которыми тебя наделила судьба. Вставай!

Стоув попыталась удержаться в кресле, но собственные руки оттолкнули ее, и она встала на ноги. Потом, пошатываясь, дошла до стола и схватилась за его ножку. Но одна ее рука вцепилась в другую, чтобы оторвать ее от стола, хотя это было нелегко. Стол перевернулся, и все, что на нем было, разлетелось по комнате. Хотя девочка и пыталась неуклюже сопротивляться, ее как марионетку на ниточках тащило все ближе и ближе к чулану Аландры.

Что тебе от меня надо?

Я хочу, чтобы ты делала то, о чем я тебя прошу.

На лбу Стоув выступил пот. Она уперлась руками в дверной косяк, но хватка ее слабела, руки соскользнули вниз, и ее втолкнуло внутрь чулана.

Возьми блестящую зеленую склянку. Прими лекарство, которое там лежит! Оно приведет тебя в чувство.

Ее рука сама по себе швырнула склянку об стену.

Приведет меня в чувство! Думаешь, я не знаю, что это ты хочешь меня контролировать? Или тебе хочется быть мною? Знаешь, а ведь в такую игру могут играть и двое!