Читать «Вестники времен (= Знамя над Тауэром)» онлайн - страница 764
Андрей Мартьянов
Лагерь английского воинства показался почти сразу. Скопище палаток, роскошных герцогских шатров, навесов. Десятки костров, солдаты рубят деревья в ближайшем сосновом лесу, поблескивает оружие, слышны отнюдь не куртуазные возгласы… Элеонора не морщилась от доносившихся кабацких выражений. В эпоху молодости и Второго Крестового похода, когда она вместе с Людовиком Капетингом преодолела весь путь от блистательного Парижа до выжженной солнцем Палестины, приходилось слышать и более изощренные речения. При нужде (не исключено, что таковая наступит весьма скоро) Элеонора могла загнуть и словечко и почище.
— К королю! — кортеж остановился возле белоснежного шелкового шатра Ричарда. Королева-мать заметила, что рядом стоят несколько оседланных вспотевших лошадей, следовательно, Львиное Сердце куда-то уезжал.
— Его величество занят, — робко попытался остановить надвигающуюся бурю один из пажей Ричарда, но Элеонора уже успела спуститься на землю из седла. — Король приказал мне никого не впускать, мне жаль, ваше величество…
— Прочь с дороги, щенок, — рявкнула королева-мать, распаляя себя перед грядущей битвой. Пажа просто сдуло. Будь на его месте Саладин, летел бы до самого Багдада.
— Распорядитесь, чтобы дам моей свиты и рыцарей королевства Наварры устроили, — куда-то вслед молодому дворянину приказала Элеонора и отодвинула полог шатра, над которым развевалось знамя святого Георгия.
Так и есть. Вся компания в сборе. Ричард, Бертран де Борн, герцог Йорк, барон Жоффруа де Лузиньян — старший брат неудачника Гвидо, граф Анжуйский, еще трое или четверо напыщенных личностей по уши в гербах и бархате.
— Всем — вон! — яростно, но очень тихо бросила Элеонора Пуату. — Шевалье де Борн, к вам это тоже относится. Быстро!
— Матушка! — вскочил Ричард.
— Вы слышали приказ королевы? — она произнесла эти слова таким тоном, что даже племяннику, герцогу Йоркскому, стало понятно — если станешь противоречить, слетит голова и никакой Ричард не поможет. Бертран де Борн предусмотрительно исчез первым. Через несколько мгновений в королевской палатке остались только любящая мать и почтительный сын.
— Ну? — набычился Ричард. — Бунт в Англии? Меня лишили короны?
— Я была бы счастлива, случись так, — стремительно начала атаку Элеонора. — Что вы себе позволяете, мессир сын мой?
— Я только проводил военный совет с моими друзьями, — будто оправдываясь, сказал король и тотчас понял, что налицо поражение: неверный тон избран с самого начала. Как только мать может столь быстро победить в словесном поединке?
— Где ваша сестра, сир? — Элеонора шагала вперед, оттесняя Львиное Сердце к середине шатра. — Где Иоанна, моя старшая дочь? Во что вы втянули несчастную вдову?
Ричард наконец сумел взять себя в руки и ответил с наивозможным достоинством:
— Ее величество королева Сицилийская отдыхает в предоставленном мною шатре. Иоанна крайне огорчена вероломством Танкреда, пожелавшего отобрать у нее наследство, принадлежащее английской короне, а, стало быть, и королю.