Читать «Убийство в ЦРУ» онлайн - страница 185

Маргарет Трумэн

Бреслин не ответил.

— Расскажи мне о Хотчкиссе, — попросила она.

Бреслин пожал плечами и затянулся трубкой.

— МИ-6, старожил, который зацепился. Они — британцы — заслали его в литагентский бизнес много лет назад. Отличная крыша, хороший предлог для разъездов и для того, чтобы держать руку на пульсе жизни литературного братства. В большинстве стран литературное — значит политическое. Содержание Хотчкисса в этом бизнесе для британцев окупалось вполне. Когда они учуяли, как, во всяком случае, нам говорят, что Барри переметнулась и работает с Эдвардсом, они спустили на нее Хотчкисса. — Смех Бреслина выдавал его восхищение. — Хотчкисс сделал больше того, на что они надеялись. Он на самом деле заставил Барри подумать о партнерстве с ним.

— Подумать? Они же стали партнерами.

— По правде, нет. Бумаги были поддельными. Мы полагаем, что подруга твоя предложила Хотчкиссу катиться подальше в тот вечер, незадолго до ее смерти. Такой исход предугадывался давно. Нужные бумаги были составлены, подпись Барри подделана еще в предвидении того, что сделка полетит к чертям.

— Но зачем?..

— Что зачем? Зачем было идти на все это? Британцы с самого первого дня выражали недовольство «Банановой Шипучкой». Они чувствовали, что постановщиками тут были мы, а их держали во тьме неведения в отношении многого, слишком многого. Ответ? Добыть кого-нибудь изнутри — в данном случае Барри Мэйер. Знать, что она замышляет, было все равно что спать с Эриком Эдвардсом.

— А Джейсон Толкер?

Долгая затяжка трубкой.

— Забавно с этим Толкером. Он действительно любил Барри Мэйер, но обнаружил, что сам попал между молотом и наковальней. Британцы подозревали, что она ведет двойную игру, но точно этого никогда не знали. Толкер знал, единственный, кроме Эдвардса, только что ему было делать с этими сведениями? Сообщить нашим и тем погубить женщину?

Этого он сделать не мог, а потому принялся работать над ней, пытался убедить ее бросить Эдвардса, выдать его и при этом надеялся, что они ее с крючка отпустят. Он многого добился, слишком многого. Она в конце концов согласилась сделать, как он просил. Эдвардс этого допустить не мог. Поэтому он ее и убил. И все это — понапрасну. «Банановую Шипучку» взяли и похерили.

Кэйхилл изумленно воззрилась на него, потом быстро ушла в туалет. Она ни за что не позволила бы ему увидеть, что глаза у нее на мокром месте. И, только окончательно взяв себя в руки, она накинула синий блейзер поверх белой блузки и сказала:

— Идем.

— Стэн хотел поговорить с тобой до того, как ты уедешь, — сообщил Бреслин.

— Знаю. Это что, отходные инструкции?

— Вроде того. Он обозначит правила. Ему приходится делать это с каждым, кто увольняется. Есть всякие правила, ты знаешь, насчет неразглашения, всякое такое.

— Поживу по правилам.

— А что твой приятель, журналист?

— Верн? Не беспокойся, Джо, ему я не расскажу о том, что произошло, что на самом деле произошло.

— Он книгу пишет.

— И что же?

— Ты ее видела. Она может навредить?

— Да.

— Мы хотели бы узнать, что в ней такого.

— Не от меня.

— Окажи ему милость, Коллетт, и сделай так, чтобы он бросил эту книгу.