Читать «Строптивая наследница» онлайн - страница 22

Сабрина Джеффрис

К тому же он сможет справиться с ней. Возможно, он — единственный человек в Англии, которому это по силам.

Джайлс отвел от нее взгляд, чтобы продолжить чтение:

— Вопрос третий: какие обязанности по дому должна, по-вашему, исполнять жена? — Он рассмеялся. — Какой ответ ты хочешь получить? Ждешь, что претендент на твою руку каким-нибудь образом даст тебе понять, как часто он захочет делить с тобой ложе? Или, может, опишет, чего ждет от тебя в постели?

Минерва покраснела.

— Я имела в виду вовсе не эти обязанности, — пролепетала она, — и ты это понимаешь.

— Можешь не сомневаться: тех пройдох, которые собрались возле дома, интересуют только эти обязанности, — холодно ответил Джайлс. — А поскольку они надеются нанять целую толпу слуг на твои деньги, им остается думать лишь о сути брака. И никто из них не сомневается, в чем она состоит.

— Но ты же не такой? Кстати, ты так и не ответил на вопрос, — напомнила Минерва.

— Какими бы ни были «обязанности по дому», я абсолютно уверен, что ты и сама с ними справишься, — сказал Джайлс.

Минерва подняла на него взгляд.

— Все зависит от того, захочу ли я этого, — отозвалась она.

Помолчав немного, Джайлс вернулся к списку вопросов.

— Вопрос четвертый: как вы отнесетесь к тому, что ваша жена будет писать романы? — Он усмехнулся. — Неужели ты считаешь, что хоть кто-то ответит на этот вопрос честно, если ты будешь дышать ему в затылок?

— Не все столь же неискренни, как ты.

— Прошу прощения, я просто не понял, что этим утром ты ждала у дома целую процессию святых, — съязвил Джайлс.

Она закатила глаза.

— Ну, хорошо, просто забавы ради скажи, каков был бы твой честный ответ? — попросила Минерва.

Он пожал плечами:

— Да я бы не стал возражать против того, чтобы моя жена писала романы, если только они не обо мне.

— Ну да, сейчас ты так говоришь, — серьезно произнесла Минерва. — Но ты бы изменил свое мнение, когда, вернувшись вечером домой, не увидел бы на столе ужина из-за того, что жена, погрузившись в работу, забыла обо всем на свете. Или увидел бы, что она яростно строчит что-то на бумаге, в то время как дом буквально рушится от беспорядка.

— Я в состоянии позволить себе нанять прислугу, — заявил Мастерс.

— Дело не только в этом. — Она кивком указала на листок. — Прочитай следующий вопрос.

Джайлс опустил глаза на бумагу.

— Какая жена вам нужна? — прочел он.

— Каждому уважающему себя джентльмену нужна жена, ведущая безупречный образ жизни. Почему, по-твоему, я не вышла замуж? Потому что не могу бросить свои романы. — Она печально улыбнулась ему. — А тебе особенно нужна безупречная жена, если ты хочешь стать успешным адвокатом.

В этом был определенный смысл, но сейчас Джайлс не желал в этом признаваться.

— Я уже стал успешным барристером, — заметил он. — Кстати, я и сам вел далеко не безупречный образ жизни, так почему я должен ждать, что моя жена будет святошей?

Взгляд Минервы обрел циничное выражение.

— Да будет тебе! — усмехнулась она. — Нам обоим известно, что мужчины любят проводить время в борделях, а по утрам мучаются от похмелья. В это время другие мужчины хлопают их по спине и называют «отличными парнями». Но их жены не должны быть вовлечены даже в небольшие скандалы, чтобы это не запятнало их доброго имени. И уж конечно, их жены не должны писать книг. — Она выразительно пожала плечами. — Все это весьма напоминает торговлю. Кошмар!