Читать «Мистический Петербург» онлайн - страница 172

Виктор Степаков

Но я уже понял. В некоторых случаях мы предпочитаем молчать, чтобы впечатление, колеблющееся и разрываемое другими соображениями, нашло верный приют. Тем временем мебельные чехлы стали блестеть усиливающимся по окну светом, и первые голоса улицы прозвучали ясно, как в комнате. Я снова погружался в небытие. Лица девушки и ее отца отдалялись, став смутным видением, застилаемым прозрачным туманом. «Сузи, что с ним?» — раздался громкий вопрос. Девушка подошла, находясь где-то вблизи меня, но где именно, я не видел, так как был не в состоянии повернуть голову. Вдруг моему лбу стало тепло от приложенной к нему женской руки, в то время как окружающее, исказив и смешав линии, пропало в хаотическом душевном обвале. Дикий, дремучий сон уносил меня. Я слышал ее голос: «Он спит», — слова, с которыми я проснулся после тридцати несуществовавших часов. Меня перенесли в тесную соседнюю комнату, на настоящую кровать, после чего я узнал, что «для мужчины был — очень легок». Меня пожалели; комната соседней квартиры оказалась на тот же, другой день, в моем полном распоряжении. Дальнейшее не учитывается. Но от меня зависит, чтобы оно стало таким, как в момент ощущения на голове теплой руки. Я должен завоевать доверие…

И более — ни слова об этом.

Примечания

1

«— Моя жена! — Что вам угодно? — Ступайте на кухню!» (искаженное нем. «Meine Frau! — Was wollen sie doch? — Gehen sie in die Kuche!»).

2

В этот период А. Грин жил в Доме Искусств на р. Мойке в Ленинграде, где располагалась своеобразная художественная коммуна, членами которой были различные литераторы и деятели культуры. Важнейшие эпизоды рассказа разворачиваются именно в этом строении.

3

Сенной рынок — один из центральных рынков Петербурга-Петрограда-Ленинграда, возник в 1737 г. рядом с въездом в город. Площадь, на которой находился рынок, также называлась Сенной. В XIX в. на площади были возведены различные постройки, в том числе и предназначавшиеся для торговли. В 30-х гг. XX в. рынок был перенесен несколько восточнее Сенной площади. И площадь, и рынок неоднократно упоминались в произведениях русских классиков XIX в., например в стихах Н.А. Некрасова и в прозе Ф.М. Достоевского.

4

Бурнус — разновидность верхней женской одежды, широкая и длинная накидка с капюшоном. Получивший распространение в первой трети XIX в., к концу века бурнус вышел из моды, а в XX в. стал анахронизмом.

5

А. Грин заболел сыпным тифом в 1919 г., когда был призван в армию. Больного писателя перевезли в Петроград. Эти события, в числе прочих, и отразились в рассказе.

6

Имеется в виду «заборная книжка», куда записывают взятый в кредит товар, с тем чтобы впоследствии расплатиться.

7

На самом деле А. Грин жил в обитаемой части Дома Искусств. Банк занимал нежилую часть строения, принадлежавшего прежде С.П. Елисееву, двоюродному племяннику владельцев известных продовольственных магазинов в Москве и Петербурге.

8

Вас-ис-дас — смотровое окошко в стене или двери, через которое находящийся внутри помещения мог узнать, кто и по какому делу пришел.