Читать «Принцесса Греза» онлайн - страница 44

Лада Лузина

— Дюма, Сервантес, Ремарк… — перечисляла найденышей дама, орудуя у соседнего бака. — Отнесу в библиотеку. Жюль Верн… Как так можно, как можно? И я уже не первый раз вижу такое. Они, что же, вообще книг не читают?

— Не читают, — хмыкнула Чуб.

— Тогда это трагедия, — горестно изрекла дама. — Наша трагедия…

— Ну уж точно не наша! — Даша осторожно взяла в руки алмазную Лилию.

— А хотите, — невесть откуда под ногами у них образовалась Изида Пуфик. Ее рыжий хвост гордо торчал ершиком вверх, — я расскажу вам про ведьму, которая десять лет искала заклятье… А оно было написано на полях поваренной книги ее мамы. Она просто не слушалась маму. И готовить не любила…

— Послушайте, — Маша вдохновленно подняла руку, указывая на белую стену Софии. — Я поняла. Не зря она оказалась здесь, в этом доме. Лилия нашла его… Вот памятник Макаренко! — показала студентка на золотые купала за стеной. — Главный памятник. Лилия всегда вырастает на могилах невинно осужденных людей.

Примечания

1

Об отношениях Маши с художником Михаилом Врубелем читайте в первой книге «Киевские ведьмы. Меч и Крест».

2

Заповедник София Киевская входит в число семи чудес Украины, перечень объектов всемирного наследия (ЮНЕСКО).

3

Моя любовь (фр.).

4

Увеселительная прогулка (фр.).

5

Без церемоний (фр.).

6

Прелестно (фр.).

7

Свобода, равенство, братство (фр).

8

Ловкий трюк (фр.).

9

Дерьмо (фр.).

10

Шедевр! (фр.).

11

Чревовещание — известный сценический прием. Актер говорит, совершенно не шевеля губами, так что у зрителя создается впечатление, что его голос исходит от другого персонажа — куклы, которую артист держит в руках, или животного.

12

Перевод с французского Т. Щепкиной-Куперник.