Читать «Лишенные плоти» онлайн - страница 252

Вэл Макдермид

10

Нигас — традиционный английский напиток, названный в честь его создателя Франсиса Нигаса. В состав входят портвейн, сок лимона, специи и сахар. Подается горячим.

11

«Джон Льюис» — крупная сеть торговых центров, в которых в основном располагаются бутики элитных товаров.

12

Английская фамилия Carr созвучна слову «car» — автомобиль.

13

Майкл Хезельтайн — британский политик, получивший кличку Тарзан за яростные атаки на своих идеологических противников.

14

ЭКО — экстракорпоральное оплодотворение.

15

«Танго» и «Лима» — обозначения букв «Т» и «Л» в фонетическом алфавите НАТО.

16

«Жизнь на Марсе» — популярный британский телесериал об инспекторе уголовной полиции, в результате несчастного случая оказавшегося в Манчестере 1973 г.

Комментарии

1

Так и в оригинале. Подразумевается Альвин Амброуз. — прим. верстальщика.