Читать «Лишенные плоти» онлайн - страница 252
Вэл Макдермид
10
Нигас — традиционный английский напиток, названный в честь его создателя Франсиса Нигаса. В состав входят портвейн, сок лимона, специи и сахар. Подается горячим.
11
«Джон Льюис» — крупная сеть торговых центров, в которых в основном располагаются бутики элитных товаров.
12
Английская фамилия Carr созвучна слову «car» — автомобиль.
13
Майкл Хезельтайн — британский политик, получивший кличку Тарзан за яростные атаки на своих идеологических противников.
14
ЭКО — экстракорпоральное оплодотворение.
15
«Танго» и «Лима» — обозначения букв «Т» и «Л» в фонетическом алфавите НАТО.
16
«Жизнь на Марсе» — популярный британский телесериал об инспекторе уголовной полиции, в результате несчастного случая оказавшегося в Манчестере 1973 г.
Комментарии
1
Так и в оригинале. Подразумевается Альвин Амброуз. — прим. верстальщика.