Читать «Чернее черного. Пепельный рассвет» онлайн - страница 129
Александр Сергеевич Конторович
Как бы то ни было, транспортные суда вскоре осели в море почти по ватерлинии. Подняв аппарели и втянув на борт трапы, они неторопливо выходили на внешний рейд, готовые к немедленному отплытию. Оставалось совсем немного… Ранним утром с близлежащего аэродрома поднялись в воздух тяжелые транспортники. Воспользовавшись моментом, Гратц выгреб со складов столько дополнительного снаряжения, сколько смогли взять на борт самолеты. И его бойцы с трудом протискивались между тяжелыми транспортными платформами и грузовыми контейнерами.
— Гюнтер, ты играешь с огнем! — предупредил его Кашке. — Если об этом самоуправстве узнает генерал…
— Черт с ним, Фридрих! Сюда мы уже не вернемся. Эта дорога ведет только в одну сторону…
— Откуда такой пессимизм?
— Смотри! — Майор присел на угол поддона и жестом указал гауптману место рядом с собой. — Вот на карте обозначен наш маршрут. У тебя никаких вопросов не возникает?
— М-м-м… — Кашке несколько минут рассматривал карту. — А отчего нас выбрасывают так далеко?
— Не в этом дело! Хотя по секрету могу тебе сказать, что совсем недавно мы потеряли где-то в этих краях один самолет.
— То есть?
— Неделю назад, — ткнул пальцем в точку на карте Гратц, — приблизительно в этот район был направлен самолет с группой десанта. Назад он не вернулся, на связь более не выходил, да и от десантников никакой информации не было. Вот в этом городе у русских расположена РЛС дальнего обнаружения. Надо полагать, дружище, она все еще работает. И средства ПВО там тоже есть.
— РЛС? Но это колоссальные затраты энергии!
— Надо думать, у русских она есть. И, кстати, Фридрих! Это
— Откуда ты это знаешь?
Майор оглянулся по сторонам. Наклонился к уху собеседника:
— Магда. Ты не забыл, где она раньше служила?
— Узел связи?
— Молодец! А дружеские отношения с прочими девушками у нее остались… Чопорные англичане рассматривают их исключительно как объект сексуальных интересов. А это не всем по душе. Вот они и делятся с ней различными сплетнями и прочими слухами.
— Так, значит, Печора?
— Нет, — покачал головою Гратц. — Этот городок — для нас. Интересы англичан лежат где-то рядом… Но я не знаю, где именно.
— Но от места высадки до этого городка, — гауптман прикинул по карте расстояние, — почти четыреста километров. Почему нас выбрасывают так далеко?