Читать «Король Камней» онлайн - страница 180
Генри Лайон Олди
– Почему? – в темноте, в тишине спросила женщина.
– В нефрит заточают души врагов. Злейших врагов, тех, кого готов растерзать голыми руками. Учеников всего лишь пугают этим. Малыши боятся, думая, что нефрит – что-то вроде черного, страшного чулана. Старшие знают, что учитель шутит. Но если вчерашний ученик, в расцвете сил и мастерства, обратится к учителю с просьбой показать ему, как извлечь душу из человека и поместить в нефрит… Я обычно отказывал. Талел соглашался; и Максимилиан соглашался. Инес, тело без души живет меньше года. Это голем, чурбан, слизняк; он ходит под себя и воет ночами. Собаки поджимают хвосты, слыша этот вой. Душа без тела… Пока она в нефрите, она безответна. Задай вопрос – и услышишь тоненький визг. Только визг, больше ничего. Так визжит нефрит, если пилить его ювелирной «ниткой». Освободи душу, верни ее в тело – получишь безумца, визжащего день и ночь. Если Ушедшие ушли в камень, в нефрите душу поджидают искусные мучители. Прости, Инес. Око Митры – не нефрит. Я не знаю, как освободить тебя. А если бы и знал…
Симон встал на колени. Сухими, растрескавшимися губами он поцеловал Циклопа в лоб, в темно-багровый камень – быстро, словно клюнул в рану.
– Прости, – еще раз сказал он. – Я боюсь. Я не прощу себе, если ты завизжишь. Лучше умри, или сделай это тело своим. Ты ведь можешь?
– Дурной совет, – женским голосом ответил Циклоп.
И, садясь, повторил мужским:
– Дурной совет. Ты же видишь: она может, и боится этого хуже смерти. Эх, ты – великий, мудрый, могучий… Окажись ты в теле Инес, отрасти ей седую бороду, сделай руки костлявыми, научи мочиться стоя – как бы ты жил дальше? В доме, где ничего не напоминает о былом хозяине, а значит, напоминает всё?! Разве не возненавидел бы ты этот дом? А где ненависть, там и желание сжечь краденый приют дотла. Не пугайся, великий: она заснула, она не слышит…
По-прежнему стоя на коленях – силуэт во мраке – Симон Остихарос наклонился вперед. Ткнулся лбом в лоб Циклопа: плотью – в камень. Обхватил плечи сына Черной Вдовы и замер, едва шевеля губами. Дыхание старца жгло Циклопу лицо:
– Я бы променял тебя на нее. Лишь бы она жила…
– Я бы променял себя на нее, – ответил Циклоп. – Лишь бы… Но ты ведь знаешь: она не согласится так жить. Хочешь разжечь для нее второй погребальный костер? Даже для великого это слишком…
– Ей нет места в тебе.
– А мне нет места здесь. Ты уже все понял, да?
– Ты не пойдешь туда один.
– Я не один. И я пойду. Вдова звала; Вдова была права. Там все началось, там и закончится. Я не знаю, к беде или к добру; впрочем, чудовища всегда были добры ко мне. С людьми у меня получалось хуже.
– Ты не пойдешь туда один. Вы не пойдете туда вдвоем.
– Ты сошел с ума, старик.
– Пусть.
– Там ты гнил в цепях, с зашитым ртом!
– Зато сейчас я рассчитываю на райские чертоги…
– Куда это вы собрались? – с подозрением спросил Вульм.
И услышал:
– В Шаннуран.
5.
– Ты с нами?
Циклоп не гнал, не уговаривал. Он предлагал сивилле выбор. Отправиться в подземелья Шаннурана, место из страшных сказок; остаться в Тер-Тесете; уходить, куда глаза глядят…