Читать «Хроники сыска (сборник)» онлайн - страница 183

Николай Свечин

72

Скуржа – серебро (жарг.).

73

Пеклевань – высший сорт ржаной муки.

74

Кикер – кокаин, и, в более широком применении, любой наркотик (жарг.).

75

В 1813 г. русские солдаты выпили за здоровье союзника – австрийского императора Франца. Когда же в ответ австрияки отказались пить за здоровье Александра, наши солдаты сунули по два пальца в рот и скомандовали: «Франц, хераус!» («Франц, обратно!»). Выражение стало нарицательным.

76

То есть без акцизных марок.

77

Золотник – 4,266 грамма.

78

Старое написание этого слова.

79

Шойхет – резник, человек, занимающийся ритуальным убоем скота (идиш).

80

Дрогист – оптовый торговец аптечными припасами и химическими препаратами.

81

Хахам – ученый, толкователь Священного Писания; нееман – казначей еврейской общины.

82

Паспарту – отмычка.

83

Проехать на ширмака – задарма, на халяву (жарг.).

84

Старое название фотобумаги.

85

Сорт ржи.

86

Хевра кадиша – общинное погребальное общество.

87

Купи-продай! (нем.)

88

В г. Паневежис Ковенского уезда процветал промысел по выдаче городской управой паспортов «со справкой». На преступника, попавшегося с таким паспортом, полиция посылала запрос в управу и получала положительный ответ: такой человек существует, и он ранее не арестовывался. Как не рецидивист, обладатель паспорта «со справкой» получал меньший срок.

89

Нынешний аналог фактуры – накладная.

90

Горный Зерентуй – одна из забайкальских каторжных тюрем.

91

Сорга – деньги (жарг.)

92

«Кокс» – то же, что и «кикер»; еще одно жаргонное название наркотиков.

93

Дрожательный паралич – старое название болезни Паркинсона.

94

Шаповалы – изготовители шляп, кошмы, плащей и прочих вещей из войлока.

95

Копировальная книга – книга входящей и исходящей деловой переписки.

96

Нижегородское городское управление полиции делило здание с пожарной частью.

97

Доверенный – ответственный представитель компании, имеющий доверенность на совершение сделок.

98

Инобытие – алиби.

99

Сегодняшний аналог этого слова – отморозок.

100

Заповедное имение – русский аналог западного майората. Само понятие заповедного имения введено указом императора Николая Павловича в 1845 году. Это неотчуждаемая и неделимая собственность, передающаяся по наследству старшему мужчине в роду. Имение нельзя было продать, заложить, поделить, подарить или проиграть в карты. Площадь заповедного имения – от 5000 до 100000 десятин, приносимый доход – от 6000 до 200000 рублей в год. Обращалось из благоприобретенного имения либо из доли старшего сына в родовом имении по Высочайшему разрешению. Целью являлось защитить богатые дворянские фамилии от разорения.

101

Сейчас эти деревья называют американскими кленами.

102

Свода Законов. Указанная статья регламентировала усыновление внебрачного ребенка решением Окружного суда, что обычно занимало более полугода.

103

Наречение именем.

104

По церковным уложениям перед венчанием полагалось проводить брачный обыск (изучение возможности и законности брака по возрасту, дееспособности, степени родства и т. п.), а также трехкратное оглашение будущего венчания в церкви, по воскресеньям.