Читать «Тень Отца» онлайн - страница 21
Ян Добрачинский
— Как тебя зовут? — спросил он мальчика, когда тот, выпив воду, вытер рот ладонью.
— Дисмас, — ответил он. — Дисмас, сын Меработа, — дополнил он свое имя именем отца. Видимо, так его научили.
— Хочешь еще?
— Нет, хватит.
— Я наполню чашку еще раз, а ты отнесешь ее матери. Она наверняка хочет пить.
Мальчик заложил руки за спину.
— Э… нет… она не хочет…
— Ты ошибаешься, Дисмас. Твоя мать тяжело трудится.
— Женщины обязаны работать, — мальчик произнес это как афоризм.
— Все люди обязаны работать. И все должны друг другу помогать. Возьми чашку.
— Нет, вода разольется.
— В таком случае я сам ее отнесу, но твоей матери было бы приятнее получить воду от тебя.
Мальчик смотрел на Иосифа с непониманием. Ничего такого он, наверняка, никогда не слышал. «Когда‑нибудь, — подумал Иосиф, — он будет жалеть об этом». С чашкой в руке он проводил мальчика обратно к стоянке. Все мужчины лежали в тени, только женщина трудилась. Иосиф подал ей воду.
— Это тебе, — сказал он, — Дисмас напился, сколько хотел.
Женщина смотрела на Иосифа с изумлением. Затем согнулась в низком поклоне.
— Спасибо тебе, господин, — сказала она, — что ты захотел помочь мне, недостойной.
— Не говори так, — он покачал головой, — все мы — дети Всевышнего.
Иосиф вернулся на место, где до этого сидел. Он полагал, что в такую расслабляющую жару их с мальчиком отсутствие останется незамеченным. Однако, хотя путники и лежали, удобно растянувшись, их головы были обращены в его сторону. Крестьянин даже оперся на локте. На его лице обозначился гнев. Он рявкнул на жену, стоявшую с низко опущенной головой, подозвал к себе мальчишку и жестом велел ему быть рядом с ним. Оттуда, где расположились фарисей и его товарищ, донесся смех. Мужчина, которого раввин называл Иудой, сказал достаточно громко, чтобы Иосиф мог услышать:
— Он думал дешево ее купить.
— Женщина, которая улыбается незнакомому мужчине и принимает что‑то из его рук, только и думает, что о разврате. — Фарисей произнес свою сентенцию лежа, но тоже достаточно громко. — Лучше сунуть руку в огонь, чем что‑то подать чужой женщине, — процитировал он какого‑то учителя. — Муж, который позволяет своей жене разговаривать с чужими мужчинами, подобен хозяйке публичного дома.
Иосиф старался не слушать эти слова. Не столько он сам был задет — его удручало то, что и женщина должна была это выслушивать. Еще в Вифлееме ему случалось слышать презрительные высказывания о женщинах, но никогда до этого они не звучали столь грубо. Может быть, думал Иосиф, люди не хотели так говорить только в его присутствии? Ведь они видели, что он не такой, как все.
К счастью, эти двое умолкли, улеглись поудобнее и заснули. Женщина перестала хлопотать. Она села на некотором расстоянии от мужа и стала есть. Ослы ударами хвостов отмахивались от мух. Негромко журчали бегущие воды. Иосиф потянулся к своей сумке и достал из нее кусок лепешки. Прежде чем приступить к еде, он произнес молитву.