Читать «Работа актера над собой (Часть I)» онлайн - страница 331

Константин Сергеевич Станиславский

Впервые опубликовано: Станиславский К. С. Из записных книжек. Т. 1. С. 208–210.

80

В архиве Станиславского хранится довольно много набросков и вариантов предисловия, которые он создавал в разные годы (Музей МХАТ. КС. № 74–82). Большая часть этих материалов написана в 30-е гг., в период завершения работы над книгой и подготовки ее к изданию. Впервые публикуется ряд фрагментов, представляющих интерес с точки зрения общей оценки Станиславским содержания и значения системы.

81

В рукописи, как и во всех первоначальных вариантах книги, фамилия руководителя театральной школы — Творцов.

82

Печатается по тексту рукописи (Музей МХАТ. КС. № 136/1), озаглавленной Станиславским: «Исправления и добавления для следующих изданий. К главе о действии».

83

На этом рукопись обрывается.

84

Печатается по машинописному тексту (Музей МХАТ. КС. № 649), на заглавном листе которого Станиславским написано: «Дополнение и исправление для новых изданий. К главе “Общение”». По-видимому, Станиславский намеревался ввести этот текст в главу «Общение», что могло повлечь за собой сокращение или переработку текста главы в ее первоначальной редакции.

85

На полях рукописи против данного абзаца имеется пометка, сделанная рукой Станиславского: «Неубедительно».

86

В практике своей педагогической работы в Оперно-драматической студии (что по времени совпадает с написанием этого текста) Станиславский подходил к созданию ученических этюдов именно таким способом. Сюжет этюда не придумывался заранее во всех подробностях, но создавался по ходу работы импровизационным путем, в процессе живого взаимодействия партнеров. Подобные же пробы проделывались Станиславским в экспериментальном порядке и при подходе к работе над ролью (на материале шекспировских трагедий). Так, например, на одной из репетиций «Ромео и Джульетты» он указал, что пропущен важнейший этап работы — установление органического общения между действующими лицами, с которого следует начинать изучение логики действия актера в роли. После этого в результате внимательного анализа некоторых сцен Станиславский доказал, что стадия ориентировки или завязывания общения с объектом иногда распространяется на целый акт или охватывает значительную часть диалога, между тем как при первоначальном разборе пьесы актеры наметили себе ряд действий в том же акте или диалоге без учета необходимого подготовительного процесса организации общения с партнером.

87

Печатаются последовательно два дополняющих друг друга текста. Первый материал, озаглавленный «В уборной, в антракте», приложен в конце рукописи «Характерность» (Музей МХАТ. КС. № 251. С. 51–52) и имеет пометку Станиславского: «Перенести — куда?». Второй текст — «Живой объект» (Музей МХАТ. КС. № 246. С. 4–6) — представляет собой рукопись с пометкой Станиславского: «Правда или общение».

88

Публикуемый текст представляет собой часть рукописи, озаглавленной «IX. Сценическая правда, вера, наивность» и являющейся первоначальным вариантом главы, впоследствии названной «Чувство правды и вера» (Музей МХАТ. КС. № 211. С. 79–93). Печатаемая здесь часть рукописи об актерской наивности выделена из текста главы и имеет пометку Станиславского: «Либо пропустить, либо перенести в другое место. Куда? Еще не знаю».