Читать «Дневники 1870-1911 гг.» онлайн - страница 467
Николай Японский (Касаткин)
Сейсидзё — шелкообрабатывающее заведение.
Сейсися — шелкообрабатывающая компания.
Секкё — проповедь.
Сен коку — тысяча коку.
Сен-си-ся — погибший на войне.
Сёогакко — начальная школа.
Сёогун — тайкун, повелитель страны эпохи Токугава. Сиба-рикиу — загородная резиденция японских императоров в Сиба.
Сиби — другое название «магуро» (тунца). Сизоку — дворянство, потомки самураев. Сикуси (сюкуси) — поздравительное послание. Симай — сестры.
Симбокквай — дружеская встреча.
Симпо — сокращенное название «Сейкёо-Симпо».
Симпу — отец, священник.
Син-сейдзин — новый святой.
Син-си — духовные дети.
Синто — синтоизм.
Сисай — священник.
Сихон-кин — капитал, средства.
Сиция — ломбард, ростовщик.
Сицудзи (сюцудзи) — староста церкви, управляющий церковными делами.
Сицумон — вопросы, справки.
Собор Николая — Токийский Собор Воскресения Христа.
Согейская школа — школа Согей-мура.
Содоку — чтение китайских классиков без комментариев.
Созей — пошлина.
Сончёо — деревенский старшина.
Сообецу-квай — прощальный вечер.
Соомен — вермишель, лапша.
Соцу — солдаты.
Соцугёо-сики — выпускной акт.
Суги — дерево криптомерия.
Суругадай — холм Суруга, место, где находится Миссия. Сэйнэнквай (сейненквай) — Общество молодых людей. Сю аваремеё — Господи, помилуй.
Табакобон — пепельница. Таби-хи — не разобрано.
«Тайёо» — «Солнце» (ежемесячный журнал).
Тайко-тад[т]аку сюси (Хокке) — одна из буддийских сект, в которой
принято бить в барабаны во время молитвы (хокке).
Тан — мера поверхности = 992 кв. м.
Таномоси —; см. мудзин.
Тантей — сыщик, полицейский агент.
Татами — татами, соломенный мат стандартного размера, несколько больше 1,5 кв. м, очень плотный, служит для настилки полов. Тацидзини — смерть в стоячем положении. Тендай — название одной из старейших буддийских сект. Тендоосогей — не разобрано.
Тензей — «Налог к небу», пожертвование Церкви.
Тентеи — Небесный царь.
То — мера ёмкости = 18 л.
Тоодзиба — воды, курорт.
Тоокёосоокан — китайский перевод Библии.
Тоофуя — продавец тоофу, соевого творога.
Фудоо — бог огня.
Фуку денкёося — вице-катехизатор, помощник катехизатора. Фукуин доомей квай — Евангельский союз.
Фуре-доодзёо квай — Общество сочувствующих военнопленным.
Фуро — баня.
Фуузоку — обычаи.
Фуци — пособие, вспомоществование.
Хагаки — почтовый листок, открытка. Хай — чашка.
Ханнякёо — одна из основных сутр буддизма. Хари-ися — врач-иглотерапевт. Хатагоя — постоялый двор.
Хеймин — простой народ, название третьего сословия. Хецима — высушенная луффа для вытирания грязи. Хибаси — щипцы для углей. Хикаридоо — Золотой храм. Хикеси — пожарный.
Хиноки — дерево кипарисовик японский.
«Хитаци мару» — японское грузовое судно, потопленное 15 июня (н. ст.) 1904 г.
Ходзё — пособник, помощник. Хокке — одна из сект буддизма. Хонк[в]ай — Миссия.
Хоре дзёохоо-кёку — канцелярия для военнопленных, отдел информации о военнопленных. Хосай о дзису — отказываюсь от диаконства. Христос-но осие-во маморё — давайте хранить учение Христово.
Цёонин — горожане. Цидзи — губернатор.
«Цуивоо коорон» — «Центральное общественное мнение» (ежемесячный журнал). Циугакко — средняя школа. Циуконсидо-кайкван — дом верноподданных. Циу-мон — просьба, заказ. Цихоосисай — местный священник. Цубо — мера поверхности = 3,3 кв. м. Цуморигаки — предварительный счет.