Читать «Сын лейтенанта Шмидта» онлайн - страница 53

Святослав Владимирович Сахарнов

«Ну, вот, наконец-то и вы. Что же так долго задержались?»

Но начальник департамента продолжал улыбаться молча, и Николай представил:

— Мистер Наседкин Самюэль, гражданин Соединенных Штатов, эмигрант…

«Очень рад», — написалось на лице начальника.

— Живо интересуется делами родного города. Приехал по приглашению наших писателей.

Творческие планы — инвестиции в небольшое совместное издательство. Петроградский андеграуд, рукописные сборники, издаваемые в мрачные времена «Госиздата».

При слове «инвестиции» начальник департамента в восторге развел руками.

— У вас прекрасная секретарша, — сказал Николай. — Еле смогли прорваться. С такой можно даже руководить выдачей квот на нефть и алмазы.

Персиковый человек порозовел еще больше.

— Что вы, что вы! Какие квоты! Наш профиль — пустяк, домишки…

— Между прочим, — жестко прервал его Николай, — мы к вам тоже с безделицей и тоже дом. Будущее издательство интересуют письма свидетелей Серебряного века, в частности тех, кто жил по адресу Старовоздвиженская, 17.

— Ну, как же, как же! — Яков Зевсович радостно вскинул руки, — бывший Фаберже. Кто же не знает! Вы на нашей последней выставке антиквариата в музее не были? Было много экспонатов зарубежных фирм.

— К сожалению, не смог, но как-то проездом в Лондоне присутствовал на аукционе «Сотби»…

И Николай выразительно пересказал начальнику недвижимости содержание виденной когда-то ленты.

— Завидую, завидую… Вы тоже писатель?

— В общем, да. По совместительству возглавляю правление тамошнего кооператива.

Для того чтобы оценить объем будущего издания, мы хотели бы ознакомиться кое с какими документами. Мистер Наседкин будет вам очень благодарен.

— Как дела в Штатах? — поинтересовался персиковый человек, поворачиваясь лицом к заморскому издателю. — Имеете широкий круг авторов? Поэтов издаете?

— Чейза недавно выпустили, — неуверенно произнес Сэм, который впервые был в таком представительном учреждении и у которого в голове по этому случаю образовалась каша из прозаиков и поэтов.

— Чейз разве поэт? — удивился его собеседник.

— Набоков новую книгу принес, — продолжил слесарь-референт, и тут же стальной каблук Николая Шмидта опустился ему на ногу.

— Наследники замучили. До сих пор разбирают сундуки. Покойники написали столько, что возник книжный демпинг, — вмешался глава галеасцев. — Так как насчет нашей просьбы? В Литературном архиве сказали, что письма взяты вами. Нам всего на день-два.

— Что за вопрос? Рад оказать такую пустячную услугу. Можете считать, что письма у вас.

Лицо персикового человека затуманилось, отчего стало понятно — аудиенция окончена.

— Сейчас распоряжусь. Их вам дадут немедленно. — Он снял трубку аппарата и произнес: — Томочка, у меня господа… Да, они. Распорядитесь, чтобы то, что они просят, нашли и выдали… Именно так, как обычно. — Он снова лучезарно заулыбался.